tag:blogger.com,1999:blog-78461568523892170022024-03-05T03:47:34.775-03:00Mientras tantoLugar para convivir.Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.comBlogger62125tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-76953887671144753422019-11-26T12:05:00.000-03:002019-11-26T12:11:51.839-03:00De música y de literatura ¿La música crea una realidad propia o evidencia aspectos de la realidad que el compositor devela con maestría al tempo giusto? ¿Puede una melodía representar una idea? ¿Acaso es un significante? ¿Si es así cuál es el significado? Son caras de una misma moneda. No sé si la disyuntiva es válida pero cuanto menos es interesante la cuestión para pensar en la interpretación de una partitura que es infinita, como dice Barenboim, mientras que las partituras en sí mismas son finitas.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOHCEmPF4ofy9mdt9D3fSRUdjGYpE0FGA4Xa1EwAY_mubiBqbV1jVbRXYiXWQ8kvNcR_zQpvjF2fEvLRDfj8PwXbDOMMBuL2Ia4kSWWkpGGjd-45TuCpU5sLQcjcfzarQsdwnTMMCqUyk/s1600/A9349121-68B4-4689-8FB3-2ABB496EEEEC.jpeg" imageanchor="1" ><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOHCEmPF4ofy9mdt9D3fSRUdjGYpE0FGA4Xa1EwAY_mubiBqbV1jVbRXYiXWQ8kvNcR_zQpvjF2fEvLRDfj8PwXbDOMMBuL2Ia4kSWWkpGGjd-45TuCpU5sLQcjcfzarQsdwnTMMCqUyk/s320/A9349121-68B4-4689-8FB3-2ABB496EEEEC.jpeg" width="320" height="240" data-original-width="1024" data-original-height="768" /></a><br />
<br />
Existen los llamados poemas sinfónicos que son composiciones orquestales sobre una idea, tópico, sentimiento o lo que el músico considere oportuno representar. Por ejemplo, los de Richard Strauss, basados en obras literarias como Till Eulenspiegel o Don Quijote, o bien su famosa Sinfonía Alpina basada en una jornada en los Alpes. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTppFYxc3yKs3dSr-3FvL7qtXYABiAem9v2qXvoPRmYKEs6aKdHqrbEb1uBvArQ1bnfM007VmJWX8O0nJUMc_2Vx6dHaUkolz-E7ggdZgYO-q_R0A1mVqmCXkQPCBKNa2teSQfstwxRqI/s1600/4E7C2A3F-AC3B-410C-9FA8-6CC69DB90620.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTppFYxc3yKs3dSr-3FvL7qtXYABiAem9v2qXvoPRmYKEs6aKdHqrbEb1uBvArQ1bnfM007VmJWX8O0nJUMc_2Vx6dHaUkolz-E7ggdZgYO-q_R0A1mVqmCXkQPCBKNa2teSQfstwxRqI/s320/4E7C2A3F-AC3B-410C-9FA8-6CC69DB90620.jpeg" width="200" height="320" data-original-width="344" data-original-height="550" /></a></div><br />
Ahora bien, ¿cómo puede uno darle sentido a esta música? Puede escucharla, al tiempo en que se tienen a mano los distintos momentos que el músico busca representar o si no escucharla sin buscar darle un sentido sino más bien sintiéndola en su interior dejándose llevar por ella y su realidad creadora donde sea que nos depare el decurso de su escucha; de una manera u otra hará mella.<br />
<br />
Creo que ambas formas de escucha son válidas. Se las disfruta del mismo modo y la música adquiere mayor valor en uno al enriquecerse con la multiplicidad de perspectivas y de sentimientos que se vivencian al escucharla. La misma melodía puede suscitar en diversos oyentes los más variados sentimientos. Me han dicho que esto pasa con el Intermezzo de Cavalleria Rusticana de Mascagni. Asimismo, un personaje de la novela Número Cero de Umberto Eco llora en el célebre segundo movimiento de la Séptima Sinfonía de Beethoven...<br />
<br />
Y he aquí lo interesante, un parangón con otra dimensión del arte, la de la palabra. Las mismas disyuntivas se suscitan en este ámbito. ¿La literatura crea una realidad propia o es una mimesis como quería Aristóteles? La respuesta es que hacen ambas cosas. ¿Quien en su sano juicio duda de la existencia de Don Quijote o de Hamlet? Viven en cada generación que ve la luz del sol en esta tierra y tienen monumentos por doquier.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQ58SFJUW5XhOTUmwSYS_aGKQd-HoJO2T8d3mK0_sikTZFxiDurhanx7tO25HfIOqGQ9fOHiXyWizZDlluMxoqDnsgXG_gOzv955vf1iCk0IIritO-egNSa_bbm0-ix-BEu7MGwsQsogs/s1600/E887942E-F58D-4120-8F05-D5B94E4D7767.jpeg" imageanchor="1" ><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQ58SFJUW5XhOTUmwSYS_aGKQd-HoJO2T8d3mK0_sikTZFxiDurhanx7tO25HfIOqGQ9fOHiXyWizZDlluMxoqDnsgXG_gOzv955vf1iCk0IIritO-egNSa_bbm0-ix-BEu7MGwsQsogs/s320/E887942E-F58D-4120-8F05-D5B94E4D7767.jpeg" width="320" height="240" data-original-width="259" data-original-height="194" /></a><br />
<br />
¿Cuántos sentidos podemos darle al leerla? Muchos. Recordemos la propuesta radical de Cortázar de leer su Rayuela del principio al final o con otro orden de capítulos propuestos por él. Y aquí diré que esto no pasa sólo por una cuestión estética sino también de poder. Quien da sentido a un texto lo detenta y puede hacer con él desde reformas religiosas -como Constantino en su lectura de Virgilio- hasta políticas o filosóficas.<br />
<br />
Sin embargo, mi interés no pasa por mostrar el poder de la interpretación sino los paralelismos entre la música y la literatura. Las dos crean una realidad propia y, a su vez, son una imagen o un reflejo de la realidad. Ambas puede ser interpretadas de muchas maneras y esto enriquece su valor y -last but not least- tomando un camino u otro podemos ir tras la busca del anhelo de todo ser humano en el mundo, la felicidad.<br />
<br />
<br />
Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-34528701706828293732019-03-25T15:25:00.000-03:002019-03-25T15:27:58.535-03:00Paul McCartney en vivo<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCbeAk5lAVU-ILQEc8RX7x5WX6qYBauWfiFuXKn4q7Hp8Rl344Klm_8sLxbOM5s18Sm0KxYTCNmik1fRoOfId-RjggMsR7nwgkgh6VLdeFcy2rLV_qW4OlyVG9wHasOUIPI5YKbrxHOQQ/s1600/2019-03-25.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCbeAk5lAVU-ILQEc8RX7x5WX6qYBauWfiFuXKn4q7Hp8Rl344Klm_8sLxbOM5s18Sm0KxYTCNmik1fRoOfId-RjggMsR7nwgkgh6VLdeFcy2rLV_qW4OlyVG9wHasOUIPI5YKbrxHOQQ/s400/2019-03-25.png" width="400" height="339" data-original-width="575" data-original-height="488" /></a></div><br />
Algún día le podré contar a mis nietos que un 23 de marzo de 2019 vi a una leyenda viva de la música tocar en Buenos Aires temas que emocionaron y marcaron a fuego a sus contemporáneos, hijos y nietos que se congregaron en el Campo Argentino de Polo. Es música con la que he crecido escuchando los cds de mi padre, a quien debo mi afición por su obra y la de los Beatles. De manera que al escucharla vivenciaba nuevamente las sensaciones que he sentido al escuchar su música a lo largo de toda mi vida. ¿Por dónde empezar a explicarlas? ¿Les debo decir que me emocioné? Ya su sola presencia al entrar al escenario me hizo llorar de la emoción… de manera que sí, sentí asombro, alegría, gratitud, la energía incomparable que se siente al estar entre una multitud que está viviendo lo mismo que vos.<br />
<br />
Su repertorio hizo hincapié en su trabajo con los Beatles naturalmente, pero de todas formas cantó canciones de Wings y de su trabajo posterior como solista. De hecho, presentó formalmente su nuevo álbum, salido a fines del año pasado: Egypt Station. Personalmente, conocía y cantaba muchos temas pero otros no. Estimo que la pasaba lo mismo a varias personas. De esta forma, este evento fue una buena ocasión para familiarizarme con más música de mi ídolo cuya obra escucho mientras escribo estas líneas. Habiendo abordado tantos géneros musicales como instrumentos podemos escuchar obras de lo más variopinto. Baste decir, por ejemplo, que tiene composiciones de música clásica también.<br />
<br />
El concierto duró casi tres horas y además del repertorio que llevó a cabo con su banda también interactuó con el público hablándonos por momentos en español y en inglés. Tuvo varias perlas el concierto, al final de Letting go, seguimos cantando el leitmotiv de la canción una vez terminada y él se hizo eco de eso y volvió a tocar la guitarra. En otras ocasiones explicaba el origen de las canciones o bien el propósito que lo llevó a escribirlas. Luego, al terminar Let ‘em in al escuchar el “ole ole ole” característico nuestro se puso a cantarlo él en el piano. Otra: más tarde antes de cantar Ob-la-di ob-la-da nos dijo que íbamos a cantar y que cuando nos dijera “your turn” estaríamos en la nuestra para cantar con la banda. No sería la última vez que nos pidiera expresamente que cantáramos.<br />
<br />
Fue hacia el final de la velada, plena de emociones a esa altura donde cantó Let it be, luego Live and let die con profusión de fuegos artificiales, efectos visuales en el escenario y humo por doquier que al seguir por Hey Jude, al momento final de la coda nos pidió que lo hiciéramos con él… na na na na na na na na na Hey Jude. Inolvidable. Fue tal la magnitud del momento que luego se difundió en redes sociales algo inusitado que pasa cuando los grandes llevan a cabo su arte, al abrirse paso la Belleza si se me permite la expresión. La gente frenaba en sus coches en tránsito para bajarse en plena calle a cantar con todos nosotros, y no sólo un puñado sino varios automovilistas.<br />
<br />
En conclusión, salí muy contento del recital lleno de gratitud y emoción por ver uno de los hitos de la música cantar en vivo con todo lo que lo que lo valoro y aprecio. Siendo consciente de lo afortunado que era por haber podido vivir eso. Había momentos en que cantaba y pensaba al momento de hacerlo, “qué bueno, lo estoy haciendo junto a él”. Creo que todos los que estuvimos allí sentimos eso. Paul debe haber sentido la magnitud de todo nuestro amor como dice en la última canción que cantó, The end: “and in the end, the love you take is equal to the love you make” (y al final, el amor que recibís es igual al amor que das). Y no fue una despedida, amén de sus 76 años, no lo sentimos así y él, lo dejó claro en correcto español: “¡hasta la próxima!”.<br />
Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-34783930377407762312018-10-08T16:17:00.000-03:002018-10-10T13:51:43.053-03:00La Reina Loca. El Libro de Vientos de los Sármatas de Ramón MinieriLa poesía de <a href="http://lareinalocalibrodevientosdelossrmatas.blogspot.com/">Ramón Minieri</a> evoca lecturas previas en virtud de su prodigiosa efusión de símbolos. Aquí, el viento de los sármatas será el que nos devele la palabra, escrita por las alas de “ángeles ebrios”. Captada pues nuestra benevolencia, inicia el decurso de la lectura con este viento que -como sabemos- nos llevará donde quiera.<br />
<br />
La forma es cambiante. El verso libre da cuenta de la fuerza indómita (que es el móvil de la poesía) de un pueblo como el sármata que no se vio doblegado hasta que se perdieron con el correr del tiempo. La estructura, entonces, consta de dos partes, la primera se llama La Reina Loca y la segunda Incursión a la Ruta de la Seda.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqmdHR5DVaQ_quVuHrMBCDqzCrWWwRLDK6m-XT_cjIGSuWMyGla8nWqEdBFbrkNYyITbA1ALYGjNB_pivbU04jo4YKWrig4xtLoWJ53coJ_Xl7bFs51MABpRoo-QL1VsyYMXXrpF9yjto/s1600/IMG_0300.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqmdHR5DVaQ_quVuHrMBCDqzCrWWwRLDK6m-XT_cjIGSuWMyGla8nWqEdBFbrkNYyITbA1ALYGjNB_pivbU04jo4YKWrig4xtLoWJ53coJ_Xl7bFs51MABpRoo-QL1VsyYMXXrpF9yjto/s320/IMG_0300.JPG" width="228" height="320" data-original-width="1139" data-original-height="1600" /></a></div><br />
Esta fuerza es de “cimatarras / afinadas en do”, de juglares, politeísta que no entiende al Dios cristiano ni a qué se dedica. Austeia, una de las deidades, les enseña a las abejas “el léxico / de lo indecible”. Un pueblo cuya fe se halla en una palabra que pronunciada puede hacer la diferencia, dormita en el carcaj, por si acaso. Este poder perfomativo del lógos evoca la parábola del emperador de Borges.<br />
<br />
Movidas por este viento “las ramas / agradecen / con una reverencia” de la misma forma que en la Comedia de Dante. Por eso, así como la vida bélica se plasma en la obra, asimismo, valores como el agradecimiento o el amor también, ya que el mundo “es una armonía de tensiones opuestas, como la del arco y la lira”, como dice Heráclito en el fragmento 51. Aquí leemos al sujeto lírico incapaz de nombrar a la princesa: “soy / una cuerda ronca / un arco / demasiado tenso”.<br />
<br />
El acto de creación se da mediante la palabra porque encontramos “un dios calígrafo / eternamente inconforme”. Sujeto lírico y deidad crean aunque no puedan dar voz a lo inefable. Alfonso Reyes decía precisamente que los escritores publicaban para dejar de corregir, puesto que la re(escritura) nunca termina. Copistas “preñados por la Palabra” buscan salvaguardar esta para transmitirla y resguardarla. Paradójicamente, si bien hay hechos inefables nada se pierde, todo está dado ya. Aprender es recordar porque “es el olvido / el que recuerda todo”. <br />
<br />
Esta tensión, entre lo decible y lo inefable y entre la guerra y el amor, son el hilo conductor de este poemario con la Historia de trasfondo de este pueblo tan peculiar de la Antigüedad, razón de estudio de Minieri ya que él también es historiador. Son pocas las veces en que la Historia es el telón de fondo de un poemario. Por lo general es a la inversa. Nuestro escritor, felizmente, nos brinda su don, no queda más que leerlo para resolver la tensión o constatarla.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOxr5YFwtEtzz7k-p9iD1-fU2EXnaeesM2WPr5VfvXUwFNvxuER_ZfX1pkmlOtWDwlVsDzL0WpFizgp0aXJ9ysWGu5oerDwwPuj1XL7MGycNNOXSaxCteDoVFzFSOK3h0dGxEs5PP5cWg/s1600/IMG_0299.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOxr5YFwtEtzz7k-p9iD1-fU2EXnaeesM2WPr5VfvXUwFNvxuER_ZfX1pkmlOtWDwlVsDzL0WpFizgp0aXJ9ysWGu5oerDwwPuj1XL7MGycNNOXSaxCteDoVFzFSOK3h0dGxEs5PP5cWg/s320/IMG_0299.JPG" width="226" height="320" data-original-width="1129" data-original-height="1600" /></a></div><br />
Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-62680745383510065632014-11-17T14:06:00.000-03:002014-11-17T14:06:43.943-03:00Esperar leyendo<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2S6tCFHuHtYqcpgtnboRvei3wuTbccDgz4K1YdXH9oSlKT_hBG59qBa7iQo6E88iU_HlvS8gfQCh1i_Smu3k6ELt7Wb4xwtE8q_pPXHUSb0yTgj4EHytWv9pwjvcRL5DuZ_nAxAGBDrY/s1600/chesterton9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2S6tCFHuHtYqcpgtnboRvei3wuTbccDgz4K1YdXH9oSlKT_hBG59qBa7iQo6E88iU_HlvS8gfQCh1i_Smu3k6ELt7Wb4xwtE8q_pPXHUSb0yTgj4EHytWv9pwjvcRL5DuZ_nAxAGBDrY/s1600/chesterton9.jpg" height="320" width="246" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><i>G.K.Chesterton leyendo sentado en un banco.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Un hombre
cruza la plaza y entra al banco. Se coloca detrás de la fila y acto seguido
abre un libro y se pone a leer. Escucha gente en voz baja que se reprocha no
haber hecho lo mismo. También comprueba que lo miran con aprobación por su
ingenio. El resto es espera y placer por la lectura. El tedio de esperar no
molesta a quien sabe que el tintero es inagotable. Disfruta leyendo porque no
hay tiempo que perder esperando y se deja llevar por el cauce de la lectura
avistando meandros con paisajes nuevos o conocidos pero vistos desde otra
perspectiva sobrecogedora. El río de la lectura no termina jamás ni quien lo
pisa es siempre el mismo hombre, parafraseando a Heráclito.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Es una buena
forma de matar el tiempo. Ya no como el Sombrerero Loco y la Liebre de Marzo
que están peleados con él porque la Reina de Corazones los acusó de hacerlo por
su pésima música en <i>Alicia en el País de
las Maravillas</i>. Confieso que me cuesta recordar gente leyendo mientras
espera. En terminales de transporte es más fácil ver gente leyendo, pero en la
inmediatez de lo cotidiano cuando debemos hacer un trámite no encuentro vecinos
aprovechando el tiempo al leer, y todo lo que se siente en el ambiente es un
tedio y una tensión monótona e invasiva.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">¿Qué
esperamos para llevar nuestras lecturas a los bancos, a las filas interminables
de pagos y demás lugares en que debemos necesariamente esperar? Siento, sin
embargo, que es una cuestión cultural. Acaso no haya tantos lectores entre
nosotros, o bien disfruten de leer en la cama diez minutos antes de dormirse.
Pero bien cabe usar la inteligencia práctica y aprovechar esa hora de nuestras
vidas que se nos va esperando viendo los minutos y la gente pasar. Ahora bien,
me podrán decir que mientras se espera se piensa o se medita, es cierto. De todas
formas, no lo veo en los rostros de los que esperan, ya que todos se dejan
arrastrar por ese tedio y esa tensión, y sólo esperan que acabe. No se sienten
capaces de pensar y meditar dadas las circunstancias.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Por eso es
que podemos proponer que leamos mientras esperamos ¿Cómo se empieza? Pues
hablando del tema y concientizando. Acaso con libros en los bancos,
instituciones, y cada lugar de espera que haya. Ya que no podemos usar
celulares ¿qué mejor que leer? Si tenemos una experiencia grata con un libro buscaremos
favorecer los momentos de lectura en espacios variados, y no sólo en la cama o
el living. Iremos a leer al río, a la playa, a la plaza, a la casa de nuestros
padres, a las bibliotecas, viajando… en un viaje sin fin como Don Quijote o el
barón rampante de Italo Calvino, entrañables lectores que nos enseñan que la
lectura es un viaje de ida y una forma de la felicidad.<o:p></o:p></span></div>
Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-28685193206577991802014-02-18T14:24:00.000-03:002014-02-18T14:24:31.571-03:00Sobre el amor y la vida<div class="MsoNormal">
<span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="background-color: white;">Comparto a continuación una frase sobre el amor y
la vida que descubrí gracias a mi gran amigo <a href="http://www.chris.fewin.gs/">Chris Fewings</a>. Les muestro el texto en su idioma original y mi traducción.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white;"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">"Dear Human: You’ve got it all wrong. You didn’t
come here to master unconditional love. That is where you came from and where
you’ll return. You came here to learn personal love. Universal love. Messy
love. Sweaty love. Crazy love. Broken love. Whole love. Infused with divinity.
Lived through the grace of stumbling. Demonstrated through the beauty of…
messing up. Often. You didn’t come here to be perfect. You already are. You
came here to be gorgeously human. Flawed and fabulous. And then to rise again
into remembering. But unconditional love? Stop telling that story. Love, in
truth, doesn’t need ANY other adjectives. It doesn’t require modifiers. It
doesn’t require the condition of perfection. It only asks that you show up. And
do your best. That you stay present and feel fully. That you shine and fly and
laugh and cry and hurt and heal and fall and get back up and play and work and
live and die as YOU. It’s enough. It’s Plenty.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Courtney Walsh"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><u>La traducción:</u></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">"<i>Querido ser humano: Entendiste mal. No viniste acá
para dominar el amor incondicional. De allá vienes y allá volverás. Viniste acá
para aprender el amor personal. El amor universal. El amor complicado. El amor
sudoroso. El amor alocado. El amor roto. El amor entero. Infundido con la
divinidad. Vivido por la gracia de las caídas. Demostrado en la belleza de…
complicarlo. A menudo. No viniste acá para ser perfecto. Ya lo sos. Viniste acá
para ser hermosamente humano. Defectuoso y fabuloso. Y luego para levantarte
nuevamente y recordarlo. ¿Pero el amor incondicional? Cortala con ese cuento.
El amor, en verdad, no necesita NINGÚN otro adjetivo. No requiere
modificadores. No requiere la condición de la perfección. Sólo pide que vos te
presentes. Y que hagas lo mejor que puedas. Que estés presente y te sientas
lleno. Que brilles y vueles y te rías y llores y hieras y sanes y te caigas y
te levantes y juegues y trabajes y vivas y mueras como sos. Es suficiente. Es Mucho.</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Courtney Walsh"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Naturalmente, vino a mi mente Cristo predicando
sobre el amor que nos tiene el Padre y debemos darnos unos a otros. Fue su
único mandamiento. ¿Cómo cortarla con “ese cuento”? Si siendo cristianos lo contamos
y tratamos de vivirlo… aunque no siempre. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: #F3EFEB; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyYIsYdKScalV4SiYQbxnZCQhHY0FtEn4ot1omVpotvlhu5DrHNU_9dt9FdjbYY1PCq1FLLwY6hwF8hCcZ2zUsqD745y_3q3_STgVpNNxOwXbXR2K9k1hpJn6rDDxlC0gNpfdfZzl12v8/s1600/Jesus-Nazaret-Cristo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyYIsYdKScalV4SiYQbxnZCQhHY0FtEn4ot1omVpotvlhu5DrHNU_9dt9FdjbYY1PCq1FLLwY6hwF8hCcZ2zUsqD745y_3q3_STgVpNNxOwXbXR2K9k1hpJn6rDDxlC0gNpfdfZzl12v8/s1600/Jesus-Nazaret-Cristo.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: #F3EFEB; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: #F3EFEB; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ya tenemos parte de la respuesta a
esta cuestión en el evangelio (Juan, 21:15-19). Cristo le pregunta a Pedro si lo ama (en griego “agapas
me”), y este le responde que él ya sabe que lo quiere (en griego “filo se”). En
otras palabras, Pedro le dice que lo ama como un humano puede amarlo, con sus
imperfecciones y su naturaleza tan distinta a la Suya que ama sin reservas e
incondicionalmente porque así es Dios, en su seno y naturaleza. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces ¿La
cortaremos con este cuento? No creo que sea la salida más conveniente. Sucede
lo mismo con las utopías. Eduardo Galeano nos cuenta que aunque no las
alcancemos a concretar sirven como punto de referencia y son como el horizonte,
ese lugar hermoso al que queremos ir aunque nunca lleguemos. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">No llegaremos en
vida, acaso, al horizonte del amor incondicional. Allí la tierra se funde con
el cielo en un beso divino y cuando dejemos este mundo tendremos la gracia de vivir
en el seno de Dios si Él lo dispone. ¿Qué haremos mientras tanto? Lo mejor que
podamos siendo hermosamente humanos. Brillar, volar, reír, caer, levantarnos…
viviendo como somos. Eso ya es mucho, y un gran don que hay que honrar.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-31868627037557792242012-12-09T12:30:00.001-03:002012-12-09T12:35:57.165-03:00Tolkien: el Señor de los Anillos<br />
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Un día como ayer acabé la lectura de <i>El Hobbit</i> de Tolkien. Es la primera vez que lo releo. Mi primera lectura había sido allá por 2002. Esto no resulta interesante, cuanto mucho anecdótico. Me detengo aquí a escribir sobre Tolkien por el impacto que ha tenido en mi vida desde entonces. Puede no importar lo personal al gentil lector pero quizá revista interés la experiencia de la (re)lectura que tanto interesa a quienes leemos como modo de vida, y también a los amantes de Tolkien.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihX2m3riyV_zHQN11zHaZCS8XyTTdQXUkt3pd5BZnkkBfLcyHPDUnuFqTn1bSAAw7dYNQg_Ae2GEA8T4olBnbwM8hGutIhJk70MUS2YiC1GO1VIKmGujkir7D9xhyphenhyphenyywn-5jF_s3fH2sk/s1600/tolkien1.jpg" imageanchor="1" style="color: #a55e37; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-decoration: none;"><img border="0" height="263" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihX2m3riyV_zHQN11zHaZCS8XyTTdQXUkt3pd5BZnkkBfLcyHPDUnuFqTn1bSAAw7dYNQg_Ae2GEA8T4olBnbwM8hGutIhJk70MUS2YiC1GO1VIKmGujkir7D9xhyphenhyphenyywn-5jF_s3fH2sk/s320/tolkien1.jpg" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; position: relative;" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: xx-small;">Profesor Tolkien</span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Sin más preámbulos pues, fue precisamente en enero de 2002 en Monte Hermoso a mis 17 años que leí por primera vez un libro por mi cuenta, y fue El <i>Señor de los Anillos</i> de Tolkien. El mismo día que lo empecé no pude parar de leerlo. Había tenido charlas previas con familiares que me ayudaron a empezar la lectura. En menos de un mes había leído los tres tomos y había probado la felicidad que suscita la lectura y la literatura cuando esta hace mella en el lector. De ahí en más leí <i>El Hobbit</i>, <i>El Silmarillion</i> y otros libros del mismo autor. Releí ESDLA ya cuatro veces, algunas en inglés y otras en español. Las últimas relecturas las hice en el transcurso de estos dos años, ya consumada mi carrera de Letras en la UNLP, y las experiencias han sido distintas y más enriquecedoras, ya que tanto nosotros como los libros somos ese río de Heráclito tan predilecto a Borges que cambia siempre.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
He notado algunos recursos poéticos y literarios que habían pasado desapercibidos en mis primeras lecturas. Probé las mismas emociones, algunas fueron más fuertes esta vez. Para empezar es admirable el poder de invención de Tolkien. Ha creado una mitología tan vasta y rica que abruma de solo concebirla. Sin duda, tomó nombres y mitemas de las mitologías nórdicas, pero eso no le quita mérito, máxime considerando que creó lenguas como el élfico en sus variantes quenya y sindarin, para las cuales confesó haber creado estas historias de la Tierra Media con el propósito de que no se perdieran y quedaran en el olvido. Esto habla a las claras de su profesión y vocación de filólogo, la cual fue uno de los puntos de partida. El amor a la lengua y a la palabra fue un móvil que favoreció su literatura que no es otra cosa que el arte de la palabra, en el cual Tolkien fue maestro universal.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Me fascina la Búsqueda mayúscula en su obra, ya sea de aventuras en la que se ven envueltos personajes como Bilbo y Frodo como así también de sus destinos. Es muy atractivo en tanto la vida misma es una búsqueda. Asimismo, me fascina que en Tolkien se ensalce a los humildes, representados por los hobbits, los cuales perturban los Concilios de los Sabios. Son estos seres insignificantes que toman protagonismo sin buscarlo y gracias a valores como la voluntad, el coraje, la lealtad, la sinceridad, la humildad, la amistad y el amor -entre otros- cambian el curso de eventos que son decisivos en la configuración y el bienestar de toda la Tierra Media. Si bien a nuestro autor no le gustaban las interpretaciones alegóricas de su obra en tanto se proclamaran estas como excluyentes, puede verse entre líneas los humildes de las bienaventuranzas cristianas:<i>bienaventurados los humildes porque ellos serán ensalzados</i>. Creo con Ferro y Disalvo que pueden interpretarse algunos personajes de Tolkien si ya no como alegóricos sí como tipológicos porque algunos son figuras crísticas como Frodo, Aragorn y Gandalf que cumplen roles redentores y salvadores. Se produce una <i>allegoria in factis</i>, es decir, una alegoría en hechos protagonizados por personajes bíblicos y personajes de los hechos que relata Tolkien en su Libro Rojo que, como dice Disalvo, transcurren en un tiempo preabrahámico. Estos son tramados por Dios que nos tiene un destino trazado. Véase el diálogo iluminador de Frodo y Gandalf (<i>The Fellowship of the Ring</i>, Book Two, Book One, The Shadow of the Past, Chapter II):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 11.25pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 11.25pt; margin-left: 1cm; margin-right: 70.8pt; margin-top: 0cm;">
<span style="color: #181818; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">“’I wish it need not have happened in my time’, said Frodo [sobre la llegada del anillo a sus manos con todo lo que implica y el propósito que se puso].<br />
‘So do I," said Gandalf, "and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us.’”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
De esta forma, se puede leer la historia del anillo como teología de la historia. Los mismos Frodo y Sam tienen un diálogo en que reflexionan y piensan sobre esto mismo. Frodo dice que se siente tan bien al escuchar a Sam como si la historia en que están ya estuviera escrita. Si bien no cito el pasaje porque es extenso les remito el diálogo que aparece en este blog cuyo link comparto:<a href="http://cnelkurtz.blogspot.com.ar/2010/07/teologia-de-la-historia-lo-que-sam-y.html" style="color: #a55e37; text-decoration: none;">http://cnelkurtz.blogspot.com.ar/2010/07/teologia-de-la-historia-lo-que-sam-y.html</a> Y aclaro, por supuesto, que esta es una interpretación que no es excluyente. Resulta una obviedad pero no está de más decirlo.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
También puede decirse que algunos hechos centrales de la obra son producto de la Providencia, como por ejemplo el hecho de que Bilbo hallara el anillo perdido y que no matara a Gollum al escapar de las Montañas Nubladas, sobre el cual volveremos al final.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Por otra parte, me encanta que se desdibujen los límites entre vida y literatura, más precisamente en este caso entre las leyendas y canciones antiguas que saben nuestros hobbits y sus sencillas vidas ordinarias. Estos sin saber por qué se ven envueltos en ellas porque llega a manos de Bilbo el anillo de Sauron, el más poderoso de todos los anillos, el arma letal que puede cambiar el destino de la Humanidad para bien o mal dependiendo de si es destruida por Frodo arrojándola al Monte del Destino. En el link anterior se puede notar el asombro de Sam al darse cuenta hablando y reflexionando que él y Frodo se encuentran en medio de una gran historia que aún no acaba, una leyenda que sigue viva en tanto son portadores del anillo. Son varios los pasajes en que se advierte esta “contaminación” que desdibuja los límites de las viejas leyendas y la vida. Uno de mis preferidos es aquel en que Théoden está maravillado de haber visto Ents. Dice así (<i>The Two Towers</i>, Book Three, The Road to Isengard, Chapter VIII):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 11.25pt; margin-left: 35.45pt; margin-right: 56.65pt; margin-top: 0cm;">
<span style="color: #181818; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">“The king was silent. "Ents!" he said at length. "Out of the shadows of legend I begin a little to understand the marvel of the trees, I think. I have lived to see strange days. Long we have tended our beasts and our fields, built our houses, wrought our tools, or ridden away to help in the wars of Minas Tirith. And that we called the life of Men, the way of the world.<br />
We cared little for what lay beyond the borders of our land. Songs we have that tell of these things, but we are forgetting them, teaching them only to children, as a careless custom. <i>And now the songs have come down among us out of the strange places, and walk visible under the Sun</i>" (subrayado mío).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Siguiendo pues con los rasgos que pondero enriquecedores, uno de los tópicos literarios por excelencia en Tolkien es el <i>ubi sunt?</i>, es decir, el <i>¿dónde están?</i> Tópico que consta en expresiones en las que el sujeto se pregunta por un rico pasado que ya se ha perdido. Hay un antecedente paradigmático en las elegías anglosajonas, uno de los primeros testimonios literarios. Un ejemplo en ESDLA es el de este poema que recita Aragorn sobre Rohan (<i>The Two Towers</i>, Book Three, The King of the Golden Hall, Chapter VI):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 10pt; margin-left: 1cm; margin-right: 70.8pt; margin-top: 0cm;">
<span class="apple-style-span"><span style="color: #333333; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;">“Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?</span></span><span style="color: #333333; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;"><br />
<span class="apple-style-span">Where is the helm and the hauberk and the bright hair flowing?</span><br />
<span class="apple-style-span">Where is the hand on the harp-string, and the red fire glowing?</span><br />
<span class="apple-style-span">Where is the spring and the harvest and the tall corn growing?</span><br />
<span class="apple-style-span">They have passed like rain on the mountain, like a wind in the meadow;</span><br />
<span class="apple-style-span">The days have gone down in the West behind the hills into shadow.</span><br />
<span class="apple-style-span">Who shall gather the smoke of the dead wood burning?</span><br />
<span class="apple-style-span">Or behold the flowing years from the Sea returning?”<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Continuamente Tolkien hace referencia al pasado cercano y remoto de hobbits, elfos, enanos y hombres cuyas historias podemos encontrar en <i>El Silmarillion</i> que es un libro acerca de las dos primeras edades de la Edad Media y también una suerte de Génesis del mundo que creó nuestro escritor.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Su obra es tan interesante que no importa saber cómo y cuándo sucederán los hechos al releer la obra. Sucede como con los mitos. El auditorio griego en la Antigüedad ya sabía que Edipo tenía relaciones con la madre y que al final se arrancaba los ojos del horror, y aun así el griego asistía interesado y entusiasmado al teatro para ver una historia cuyo desenlace y pormenores ya conocía; eso no menguaba el interés y el placer al contemplar la obra, mucho menos la catarsis que experimentaba como dice Aristóteles en su <i>Poética</i>. Lo mismo sucede pues con esta historia del anillo, así como con cada historia digna de contarse que genera interés y placer. Tolkien era consciente del poder del mito, de hecho, él habla de la <i>mitopoeia</i>, es decir, la creación del mito y del poder que tiene en el lector. El relato de Tolkien es como el mito. Releemos la historia, conocemos el desenlace y los pormenores, pero no hace menor el interés ni el placer de la lectura. Se genera una empatía inmediata con los hobbits.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Esa búsqueda de Bilbo y de Frodo es, a su vez, una búsqueda del lector. Es, por otra parte, uno de los cuatro temas sobre los que escribe el hombre desde que el mundo es mundo, según quiere Borges en su texto “Los cuatro ciclos”. Los otros tres son la muerte de un dios, la guerra y el regreso. Tres se cumplen en Tolkien de forma magistral. La vuelta a casa es el regreso al mundo cotidiano y ordinario. Los personajes dan sus espaldas a las leyendas en las que se ven metidos, como dice Bilbo al final de ‘El Hobbit’ (<i>The Last Stage</i>, Chapter XIX):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-left: 3cm;">
<span style="font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;">“Our back is to legends and we are coming home”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-left: 3cm;">
<span style="font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-left: 3cm;">
<span style="font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;"><br />
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGRTZuHBdbqI-gB2KLRf8Nq6oZwcwMfAMOYR4PZgVF4GbcpU74YdkyBqXr4fhqMJvpJR0vmEB3lUfY97evjkljDbmdAMdFqRzbfL17CqqLEWCry_Xw5dkAqt9a1ysdgFsHiDyjg5DtaQM/s1600/Punto+de+vista+hobbit+Howe.jpg" imageanchor="1" style="color: #a55e37; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-decoration: none;"><img border="0" height="441" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGRTZuHBdbqI-gB2KLRf8Nq6oZwcwMfAMOYR4PZgVF4GbcpU74YdkyBqXr4fhqMJvpJR0vmEB3lUfY97evjkljDbmdAMdFqRzbfL17CqqLEWCry_Xw5dkAqt9a1ysdgFsHiDyjg5DtaQM/s640/Punto+de+vista+hobbit+Howe.jpg" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; position: relative;" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<o:p> <span class="Apple-style-span" style="font-size: xx-small;">Bolsón Cerrado, casa de Bilbo Bolsón. Ilustración hecha por John Howe</span></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<o:p><br />
</o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Los hechos protagonizados en esta historia son, en algunos casos, el cumplimiento de profecías como el retorno del rey en el caso de Aragorn o el protagonismo que obtendrá Frodo en el destino del anillo del poder. Véanse los versos proféticos acerca de ambos (<i>The Fellowship of the Ring</i>, Book Two, The Council of Elrond, Chapter II):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">“All that is gold does not glitter,</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">Not all those who wander are lost;</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">The old that is strong does not wither,</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">Deep roots are not reached by the frost.</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">From the ashes a fire shall be woken,</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">A light from the shadows shall spring;</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">Renewed shall be blade that was broken,</span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 18pt; margin-bottom: 1.2pt; margin-left: 4cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<i><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">The crownless again shall be king</span></i><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">”</span><span style="color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Esto lo compone Bilbo, pero en el caso de los versos que siguen, estos son oídos por Boromir en un sueño, lo cual hace el hecho más misterioso. Se lee:</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-left: 4cm;">
<span class="apple-style-span"><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;">“Seek for the Sword that was broken:</span></span><span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; line-height: 14px;"><br />
<span class="apple-style-span"> In Imladris it dwells;</span><br />
<span class="apple-style-span"> There shall be counsels taken</span><br />
<span class="apple-style-span"> Stronger than Morgul-spells.</span><br />
<span class="apple-style-span"> There shall be shown a token</span><br />
<span class="apple-style-span"> That Doom is near at hand,</span><br />
<span class="apple-style-span"> For Isildur's Bane shall waken,</span><br />
<span class="apple-style-span"> <i>And the Halfling forth shall stand</i>” (subrayados míos)<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Bilbo mismo en ‘El Hobbit’ cumple parte de profecías <i>vox populi</i>, y al final Gandalf lo amonesta diciéndole que no dejará acaso de creer ahora en ellas porque ayudó a que se cumplieran (<i>The Last Stage</i>, Chapter XIX):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<h1 style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 11.25pt; margin-left: 35.45pt; margin-right: 49.55pt; margin-top: 0cm; position: relative;">
<span style="color: #181818; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; font-weight: normal;">“Surely you don’t disbelieve the prophecies, because you had a hand in bringing them about yourself? You don’t really suppose, do you, that all your adventures and escapes were managed by mere luck, just for your sole benefit? You are a very fine person, Mr. Baggins, and I am very fond of you; but you are only quite a little fellow in a wide world after all!”<o:p></o:p></span></h1>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Y eso es lo que somos todos, simples individuos en un mundo enorme del cual podemos tomar protagonismo inesperadamente como Bilbo y Frodo o no, pero somos parte del mismo. Somos coautores con Dios de nuestro destino: es mi punto de vista personal. No todo está en manos de Dios, también hay parte en las nuestras por el libre albedrío que nos dio.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Finalmente, comparto un momento central de la historia del anillo. Es ese en que Bilbo halla el anillo gateando a tientas y a oscuras en cuatro patas en un túnel de las Montañas Nubladas. Luego de los acertijos con Gollum Bilbo se encuentra cerca de la salida y se debate entre matarlo o bien dejarlo e irse como finalmente hace. Este hecho posibilita que el anillo sea destruido y la paz y el bienestar de toda la Tierra Media restablecida porque, como sabemos, Frodo no puede por voluntad propia destruirlo, ya que naturalmente el anillo es más fuerte que su voluntad, y es en esa lucha enceguecida y desesperada con Gollum que lo sigue hasta allí como se destruye el anillo que, al final, es arrebatado a Frodo por Gollum quien celebrado su recupero trastabilla y se cae al fuego del Monte del Destino con el anillo, destruyéndose de esta forma. Por esta razón Gollum tiene un papel importantísimo en la destrucción del anillo de poder, siquiera accidentalmente.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Leemos en el quinto capítulo de <i>El Hobbit</i> (Riddles in the Dark):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<h1 style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 11.25pt; margin-left: 35.45pt; margin-right: 42.45pt; margin-top: 0cm; position: relative;">
<span style="color: #181818; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt; font-weight: normal;">“A sudden understanding, a pity mixed with horror, welled up in Bilbo's heart: a glimpse of endless unmarked days without light or hope of betterment, hard stone, cold fish, sneaking and whispering. All these thoughts passed in a flash of a second. He trembled. And then quite suddenly in another flash, as if lifted by a new strength and resolve, he leaped.”<o:p></o:p></span></h1>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Acaso eso hubiera pasado de no poderse haber destruido el anillo, días interminables sin luz en un mundo sin esperanza. Frodo se lamenta de que Sauron se entere por Gollum que el anillo único fue encontrado y de que ahora lo tiene un Bolsón, y así le dice a Gandalf (<i>The Fellowship of the Ring</i>, Book One, The Shadow of the Past, Chapter II):</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"What a pity that Bilbo did not stab that vile creature when he had a chance!"<o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"Pity? [responde Gandalf] It was Pity that stayed his hand. Pity, and Mercy: not to strike without need. And he has been well rewarded, Frodo. Be sure that Bilbo took so little hurt from the evil, and escaped in the end, because he began his ownership of the Ring so. With Pity."<o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"I am sorry" said Frodo. "But I am frightened; and I do not feel any pity for Gollum."<o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"You have not seen him," Gandalf broke in.<o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"No, and I don’t want to," said Frodo. ". . . Now at any rate he is as bad as an Orc, and just an enemy. He deserves death."<o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px; margin-bottom: 5pt; margin-left: 49.65pt; margin-right: 85pt; margin-top: 5pt;">
<span style="color: black; font-family: Georgia, serif; font-size: 10pt;">"Deserves it! I daresay he does. Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends. I have not much hope that Gollum can be cured before he dies, but there is a chance of it. And he is bound up with the fate of the Ring. My heart tells me that he has some part to play yet, or good or Ill, before the end; and when that comes, <i>the pity of Bilbo may rule the fate of many -- yours not least.</i>" (subrayado mío)</span><span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
Esa piedad hará posible que el anillo sea destruido. Es magnífico el realce que da Tolkien a este valor como a tantos otros. Posibilita el hecho que es epicentro de los acontecimientos de la obra, puesto que la destrucción del anillo marca el fin de la Tercera Edad y el inicio de la Cuarta con el predominio y gobierno de los Hombres con Aragorn como rey. Se restaura un orden que estaba en vilo por la amenaza del malvado Sauron. Todo por la piedad de un hobbit, el más humilde y pequeño de los seres, el más insignificante ¿No es acaso maravilloso? Es conmovedor.</div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Times New Roman', Times, FreeSerif, serif; font-size: 15px; line-height: 20px;">
La historia de los protagonistas termina en casi todos los casos con el regreso a casa. Han salido de ella para entrar en un mundo de leyendas y viejas canciones sin esperarlo (en el caso de los hobbits). Así como en la vida, que a veces no podemos distinguir verdad de ficción, como en los sueños o en la literatura, de la misma forma en Tolkien no reconocemos una de otra y ese es uno de los encantos más fascinantes y atrapantes de la obra que provoca una atracción irresistible, como la vida, como los sueños…</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/ySZgB9XZp9M?fs=1" width="459"></iframe>TLucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-53970325615436203422011-06-24T14:22:00.000-03:002011-06-24T14:22:22.079-03:00Duc in altumQuiero detenerme un momento en unas palabras de Jesucristo a sus discípulos. Lucas refiere que estos no habían podido pescar en la laguna de Genesareth cuando se les apareció Jesús y aconsejó a Simón para que pudieran pescar: <em>duc in altum</em> (“condúcete a lo profundo”).<br />
<br />
<br />
La Nova Vulgata del Vaticano traduce <em>duc in altum</em> del griego. Traducción correcta y feliz porque en la riqueza del latín <em>altus</em> tiene más de un significado. Sus acepciones son principalmente “alto” y “profundo”. Jesucristo les aconseja dónde tirar la red, pero tras estas palabras, fuera de su contexto podemos advertir una directiva para acercarnos a Dios a través de Jesús que es el camino, la verdad y la vida (Juan, 14: 6), ya que si probáramos trazar una recta con un lápiz para indicar <em>lo alto</em>, partiríamos de la tierra al cielo, y luego al trazar otra recta para diseñar <em>lo profundo</em> la figura resultante sería un crucifijo. <em>Duc in altum</em> para mí, entonces, es “condúcete a Cristo”, o en la voz de Él, <em>acércate a mí</em>, <em>sígueme</em>. A la vez, el crucifijo figurado en estas palabras simboliza la unión de la tierra con el cielo (<em>lo alto</em>) y la unión entre los hombres (<em>lo profundo</em>).<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBqMXFLJT9mOs8SOcsRuMgqkNMM_r_jr3XYNFcR-MXjJk559Gx_Ii0RrJ7y2h9CxImVy5RT7dZicfsCO1g129yYHPBvzV2tpHC6W0g2e5P9iBkZYIHXPBaKcAAAZ0o3Fwl2R-JjC5vuSg/s1600/cruz_0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="237" i$="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBqMXFLJT9mOs8SOcsRuMgqkNMM_r_jr3XYNFcR-MXjJk559Gx_Ii0RrJ7y2h9CxImVy5RT7dZicfsCO1g129yYHPBvzV2tpHC6W0g2e5P9iBkZYIHXPBaKcAAAZ0o3Fwl2R-JjC5vuSg/s320/cruz_0.jpg" width="320" /></a></div><br />
<em>Quo vadis, Iesu?</em>, ¿a dónde vas? <em>Sequela Christi</em> decían los medievales, es decir, “seguir a Cristo”. Debemos seguirlo aun -y sobre todo- en los misterios del dolor, como reza el Padre Nuestro: “<em>fiat voluntas tua</em>”, “hágase tu voluntad”. Palabra que dice la Virgen María ante la Anunciación del arcángel Gabriel: “<em>fiat</em>”, esto es, “sea”, aceptando la voluntad de Dios. Y es precisamente María su primera seguidora y modelo para todo cristiano porque su ejemplo de vida es paradigmático, y ella nos enseña -nadie mejor que ella- cómo seguir tras las huellas de su hijo, nuestro Señor. Los veinte misterios del Rosario, por ejemplo, nos hacen vivir los momentos misteriosos de su vida en torno a la de su hijo, y es una de las herramientas valiosísimas que poseemos para acercarnos a Cristo en la contemplación. Todo viaje es en busca del Padre. San Agustín en sus Confesiones reza: “<em>tu fecisti nos ad te, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te</em>”, es decir, “Tú nos hiciste hacia [para] Ti, y nuestro corazón estará inquieto hasta que descanse en Ti”. Vivimos en exilio en un valle de lágrimas hasta que lleguemos al jardín de María en la <em>Ciudad de Dios</em> (como dice el Hiponate), donde podamos descansar finalmente y llegar a nuestra meta y destino en la vida.<br />
<br />
Ya saben parte importante y valiosa de lo que significan estas palabras. El Papa Juan Pablo II solía evocarlas y transmitirlas para mostrarles a los feligreses el camino a seguir. Así que les digo como nos decía el Papa a nosotros: <em>DUC IN ALTUM</em>!Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com16tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-71715292545907646052011-06-21T21:06:00.002-03:002011-06-21T21:09:59.802-03:00La oraciónComparto con ustedes la traducción de una poesía de George Herbert, escritor inglés del siglo XVII. La poesía se titula "Prayer (I)". Agradezco a mi amigo <a href="http://fuchse.wordpress.com/">Chris Fewings</a> que fue quien me la hizo conocer.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdJdwrezLGfHGqw4JWwYS6zHx7k4_BuRLFpW88OO_yfAWe4K9rFhNUQXn6W3emMwTdWSNePJlF9hHhKyzUwDBnfxqG5eXt6NWixFWA8Jp0XPTLal3PbwJjshWt8oZm4iwGBmSPHb03vj4/s1600/george-herbert-1-sized.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">George Herbert</td></tr>
</tbody></table>El poema es una lista. Una aproximación a la oración intentando definirla.<br />
Me atrae la sucesión de imágenes en el poema, como también ciertos sintagmas que parecen escritos hoy, por ej: "alma en paráfrasis". Ustedes elegirán qué imágenes les gustan más. Compartiré una imagen predilecta más que traduzco libremente en la versión que ofrezco, pero que literalmente es: "campanas de iglesia oídas más allá de las estrellas". Precioso.<br />
Sin más palabras mediante aquí tienen la traducción y el texto original.<br />
Gracias por su visita.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">Oración es banquete eclesiástico, edad angelical,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">aliento de Dios cuando nace el hombre,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">alma en paráfrasis, corazón peregrino,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">plomada cristiana sondando cielo y tierra;</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">catapulta contra Dios, torre del pecador,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">trueno invertido, lanza al flanco de Cristo,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">el mundo al sexto día en una sola hora,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">una melodía que todos oyen y temen;</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">suavidad, paz, alegría, amor, gozo,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">maná exaltado, el mejor regocijo,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">Cielo ordinario, hombre bien vestido,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">la Vía Láctea, el ave del Paraíso,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">campanas oídas allende las estrellas, sangre del alma,</div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">tierra de especias; algo entendido.<br />
<br />
</div><div style="text-align: center;">Prayer the Churches banquet, Angels age, </div><div style="text-align: center;">Gods breath in man returning to his birth, </div><div style="text-align: center;">The soul in paraphrase, heart in pilgrimage, </div><div style="text-align: center;">The Christian plummet sounding heav’n and earth;</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;">Engine against th’ Almightie, sinner’s towre, </div><div style="text-align: center;">Reversed thunder, Christ-side-piercing spear, </div><div style="text-align: center;">The six-daies world transposing in an houre, </div><div style="text-align: center;">A kinde of tune, which all things heare and fear; </div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;">Softnesse, and peace, and joy, and love, and blisse, </div><div style="text-align: center;">Exalted Manna, gladnesse of the best, </div><div style="text-align: center;">Heaven in ordinarie, man well drest, </div><div style="text-align: center;">The milkie way, the bird of Paradise,</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;">Church-bels beyond the stars heard, the souls bloud, </div><div style="text-align: center;">The land of spices; something understood.</div><br />
<br />
Aquí, finalmente, tienen la poesía recitada:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/k5a2iSDJ8TU?fs=1" width="480"></iframe>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-30609324298237095222010-11-19T14:49:00.001-03:002016-07-06T19:00:02.554-03:00Hey, alma gemela<iframe frameborder="0" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/kVpv8-5XWOI?fs=1" width="480"></iframe><br />
<br />
Lectores, amigos, desconocidos:<br />
<br />
Quiero compartir hoy una canción pegadiza que me hace muy bien.<br />
La canción en cuestión se llama "Hey, soul sister" de Train y es muy conocida y popular.<br />
Queriendo ahondar en una melodía que irradia algo muy positivo me puse a escuchar con atención y a leer el texto. He notado con sorpresa los rasgos de humor presentes, que hacen que esta canción sea divertida. Tiene muchas frases coloquiales de Estados Unidos, las cuales no son tan fácil de traducir. He visto muchas traducciones muy malas, y por eso me decidí a traducirla a la lengua que hablamos en argentina intentando reproducir lo que quieren decir esas frases propias de los estadounidenses con los giros lingüísticos nuestros que más se parecieran a los suyos.<br />
<br />
De esta forma, les traduzco a continuación la canción con aclaraciones en algunas frases.<br />
El texto en inglés lo pueden encontrar googleándolo.<br />
¡Espero que les encante esta canción como a mí y a mucha gente!:<br />
<br />
<br />
Tu lápiz labial mancha el lóbulo frontal<br />
del lado izquierdo de mi cerebro<br />
supe que no te olvidaría<br />
así que dejé que me volaras la cabeza<br />
<br />
tu dulce rayo de luna<br />
el olor a vos en cada sueño que sueño<br />
supe cuando nos encontramos que vos eras<br />
la que decidí que es una de mi tipo<br />
<br />
Hey alma gemela,<br />
no soy ese Sr. Señor en la radio,<br />
la manera en que te movés no es justa lo sabés<br />
hey alma gemela,<br />
no me quiero perder nada de lo que hagas<br />
esta noche<br />
<br />
Heeey heeeey heeeeey<br />
<br />
Justo a tiempo, me gusta tanto<br />
que tengas una mente que piensa como la mía<br />
le diste dirección a mi vida<br />
una conexión amorosa de película<br />
que no podemos negar<br />
<br />
estoy tan obsesionado<br />
mi corazón está destinado a latir<br />
y salírseme de mi pecho velludo<br />
creo en vos, como una virgen, sos madona<br />
y siempre voy a querer sorprenderte<br />
<br />
Hey alma gemela<br />
no soy ese Sr. Señor en la radio,<br />
la manera en que te movés no es justa lo sabés<br />
hey alma gemela,<br />
no me quiero perder nada de lo que hagas<br />
esta noche<br />
<br />
Heeey heeeey heeeeey<br />
<br />
La manera en que podés cortar una alfombra<br />
mirarte es la única droga que necesito<br />
sos re pandillera y yo re ladri,<br />
sos la única con la que sueño, ya ves<br />
ahora puedo ser yo mismo finalmente<br />
de hecho, no hay nada que no pueda ser<br />
quiero que el mundo vea que vos estás conmigo<br />
<br />
Hey alma gemela,<br />
no soy ese Sr. Señor en la radio,<br />
la manera en que te movés no es justa lo sabés<br />
hey alma gemela,<br />
no me quiero perder nada de lo que hagas<br />
esta noche<br />
<br />
Heeey heeeey heeeeey<br />
<br />
<br />
Algunas aclaraciones:<br />
<br />
-Elijo alma "gemela" y no "hermana" porque la primera connota afectividad en nuestro uso de la lengua, más que "hermana".<br />
<br />
-Luego, "a game show love connection" hace alusión a un programa de televisión estadounidense cuyo propósito era unir parejas y se llama precisamente "love connection". Traducir "game show" en uso adjetival no me era nada fácil, por eso eligí traducir por "de película".<br />
<br />
-"Untrimmed chest" hace referencia al vello de su pecho "no recortado". Me parecía mejor poner "velludo" para que se entendiera que se refiere a su pecho con vello.<br />
<br />
-"Madona" es un mujer de alta condición y de dulce belleza. Es una palabra que procede del italiano "madonna" y que además hace referencia al arte reverencial hacia la virgen, cuyo vocablo procede del latín ("mea domina", o sea, "mi señora/mujer").<br />
<br />
-Las palabras "pandillera" y "ladri" parecen fuera de lugar, pero es por el rasgo de humor que les comentaba que tiene esta canción. Como son palabras coloquiales tanto "gangsta" como "thug" quise usar otras coloquiales que, de alguna forma, correspondieran al uso que hace de la lengua el cantante. No entiendo qué querrá decir, salvo que le guste la condición de ambos porque piensan de la misma manera y son de la misma clase: la de dos personas enamoradas que se aman.Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-52751708682144679212010-11-01T13:02:00.000-03:002010-11-01T17:42:25.722-03:00Dos poesías de Chesterton y comentariosLes ofrezco a continuación dos poesías de Chesterton,<br />
con sus correspondientes textos originales:<br />
<br />
“Eclesiastés”<br />
<br />
<br />
Existe un pecado: decir que una hoja verde es gris,<br />
por el que el sol se estremece en el cielo.<br />
Existe una blasfemia: implorar la muerte,<br />
porque Dios solo conoce lo que vale la muerte.<br />
<br />
Hay un credo: bajo el ala de ningún terror<br />
las manzanas se olvidan de crecer en los manzanos.<br />
Hay una cosa necesaria –todo-<br />
el resto es vanidad de vanidades.<br />
<br />
<br />
“Ecclesiastes”<br />
<br />
<br />
There is one sin: to call a green leaf grey,<br />
Whereat the sun in heaven shuddereth.<br />
There is one blasphemy: for death to pray,<br />
For God alone knoweth the praise of death.<br />
<br />
There is one creed: ’neath no world-terror’s wing<br />
Apples forget to grow on apple-trees.<br />
There is one thing is needful—everything—<br />
The rest is vanity of vanities.<br />
<br />
<br />
<br />
“Un canto de Navidad”<br />
<br />
<br />
El niño Cristo yacía en el regazo de María,<br />
su cabello era como una luz.<br />
(Oh cansado, cansado estaba el mundo,<br />
pero aquí todo está bien.)<br />
<br />
El niño Cristo yacía en el pecho de María,<br />
su cabello era como una estrella.<br />
(Oh severos y astutos son los reyes,<br />
pero aquí están los corazones verdaderos.)<br />
<br />
El niño Cristo yacía en el corazón de María,<br />
su cabello era como un fuego.<br />
(Oh cansado, cansado está el mundo<br />
pero aquí está el deseo del mundo.)<br />
<br />
El niño Cristo estuvo en la rodilla de María,<br />
su cabello era como una corona,<br />
y todas las flores lo miraron hacia arriba.<br />
Y todas las estrellas lo miraron hacia abajo.<br />
<br />
<br />
“A Christmas carol”<br />
<br />
<br />
The Christ-child lay on Mary’s lap,<br />
His hair was like a light.<br />
(O weary, weary were the world,<br />
But here is all aright.)<br />
<br />
The Christ-child lay on Mary’s breast,<br />
His hair was like a star.<br />
(O stern and cunning are the kings,<br />
But here the true hearts are.)<br />
<br />
The Christ-child lay on Mary’s heart,<br />
His hair was like a fire.<br />
(O weary, weary is the world,<br />
But here the world’s desire.)<br />
<br />
The Christ-child stood at Mary’s knee,<br />
His hair was like a crown,<br />
And all the flowers looked up at him.<br />
And all the stars looked down.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii14cenDbPI6m9efFDZGW5J4topMsvMCHnUaNO5TzyaNJ1uRzk_z6-jZh35tRDuojHEqJSk_wxYyGIVQ3xvxyzNhMC-BYx0sVQlicT_SsD157zyZO0OEmTX4XWUup0hPf06QOFd1rs8Bs/s1600/chesterton33.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" nx="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii14cenDbPI6m9efFDZGW5J4topMsvMCHnUaNO5TzyaNJ1uRzk_z6-jZh35tRDuojHEqJSk_wxYyGIVQ3xvxyzNhMC-BYx0sVQlicT_SsD157zyZO0OEmTX4XWUup0hPf06QOFd1rs8Bs/s1600/chesterton33.jpg" /></a></div><br />
Todo es necesario porque tiene un por qué, un designio.<br />
G. K. afirma en <em>Ortodoxia</em>: "Aceptarlo todo es un ejercicio y robustece; entenderlo todo, es una coerción y fatiga". Y es que al aceptar la vida y sus vicisitudes, su sentido resulta más profundo porque abrazamos el misterio y lo aceptamos como gracia. La vida sería insulsa sin misterio. Muchas cosas tienen su encanto porque no se devela su misterio, por ejemplo, la poesía.<br />
<br />
Él es alguien conciente del milagro de existir. Dice en <em>Herejes</em>: "Hasta que no comprendamos que las cosas pueden no ser, no podremos comprender que las cosas son".<br />
Como medievalista, sus viajes al Medioevo fueron frecuentes. Allí empieza la vida de la "merry England" que tanto defendió en sus textos como en el libro sobre <em>Chaucer</em> o <em>La pequena historia de Inglaterra</em>. Entonces (y en la Antigüedad también), los monjes se recordaban unos a otros que habrían de morir diciéndose: "memento mori". Y bien, Chest nos enseña a mirar el otro lado de la moneda: el vital. Nos diría con toda su elocuencia y su gracia irresistible: "memento esse", o sea, "recuerda que vives". <br />
<br />
También cambia la inscripción de la puerta de Dante del mundo inferior (el Infierno), como tenemos dicho: <a href="http://de-vita.blogspot.com/2010/09/gilbert-keith-chesterton.html">http://de-vita.blogspot.com/2010/09/gilbert-keith-chesterton.html</a>, acusando a los poetas emancipados de hoy de haber escrito ese mismo verso "abandon hope, all ye who enter here" ("abandonen la esperanza, vosotros los que entráis aquí", o en el original italiano: "lasciate ogne speranza, voi ch'intrate") en las puertas de este mundo. A los que entramos en él como vos, yo o el bebé no nacido por venir (<a href="http://de-vita.blogspot.com/2010/10/por-el-bebe-no-nacido.html">http://de-vita.blogspot.com/2010/10/por-el-bebe-no-nacido.html</a>) nos dice: "abandon hopelessness, all ye who enter here" ("abandonen la desesperanza, vosotros los que entráis aquí").Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-36464423874057557882010-10-12T00:33:00.002-03:002010-10-12T00:37:26.667-03:00"Por el bebé no nacido"<div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Traduzco a continuación una poesía de Chesterton,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y a continuación ofrezco los versos en inglés, su idioma original.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Al final haré un breve comentario sobre la poesía y el autor:</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Bell MT";">«Si los árboles fueran altos y el pasto corto,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">como en un algún loco cuento, <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si aquí y allí un mar fuera azul<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">más allá del límite que se pierde,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si un fuego fijo pendiera en el aire<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">para calentarme un día completo,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si cabello verde oscuro creciera en grandes colinas,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">yo sé qué haría.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">En lo oscuro me encuentro; soñando <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">que hay grandes ojos fríos o amables,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y calles retorcidas y puertas silenciosas,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y hombres vivos detrás.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Que vengan las nubes de tormenta: mejor una hora,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y permiso para llorar y pelear,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">que todas las edades que he gobernado<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">los imperios de la noche.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Yo creo que si me dieran permiso<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">de estar en el mundo,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">yo sería bueno durante todo el día<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">que pasara en el país de las hadas.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Ellos no escucharían ninguna<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">palabra mía de egoísmo o desprecio,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si sólo yo pudiera encontrar la puerta,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si sólo yo pudiera nacer.</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">»</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">"By the babe unborn"</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">«If trees were tall and grasses short,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> As in some crazy tale,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">If here and there a sea were blue<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> Beyond the breaking pale,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">If a fixed fire hung in the air<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> To warm me one day through,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">If deep green hair grew on great hills,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> I know what I should do.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">In dark I lie: dreaming that there<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> Are great eyes cold or kind,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">And twisted streets and silent doors,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> And living men behind.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Let storm-clouds come: better an hour,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> And leave to weep and fight,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Than all the ages I have ruled<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> The empires of the night.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">I think that if they gave me leave<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> Within that world to stand,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">I would be good through all the day<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> I spent in fairyland.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">They should not hear a word from me<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> Of selfishness or scorn,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">If only I could find the door,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></pre><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> If only I were born.»</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKL6hBFcgvj30u7CuiFs-bYtR2qp5VxKztzaeCwny2UW9VeI9CR1tc3XsTq6Q_as3Yp5YC5RDu2jtHJTU1Mus3GxKOFxlA10SXwvivplOwmFXrf6n9pe2U1vAwUnRBpqX__eX3O5sGuHo/s1600/Gunn+-+G.K..jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKL6hBFcgvj30u7CuiFs-bYtR2qp5VxKztzaeCwny2UW9VeI9CR1tc3XsTq6Q_as3Yp5YC5RDu2jtHJTU1Mus3GxKOFxlA10SXwvivplOwmFXrf6n9pe2U1vAwUnRBpqX__eX3O5sGuHo/s320/Gunn+-+G.K..jpg" width="247" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">En esta hermosa poesía leemos la voz del bebé que no nació. En primer lugar, es muy original por parte de Chesterton. No conozco poeta alguno que haya dado voz a un bebé sin nacer. Sabemos muy bien qué haría un niño en un campo con cabellos verde oscuro en grandiosas colinas. Lo podemos ver jugar a la luz del sol, con el mar a su lado, y a la sombra de los altos árboles que dan cobijo. </span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Es muy importante destacar que el niño prefiere las nubes de tormenta y el <i>permiso</i> -alguien se lo debe dar- para llorar y pelear, antes que gobernar los dominios de la noche sin nacer. Hay un tiempo para todo en esta vida, como dice el eclesiastés. El promete ser bueno por la oportunidad que tendría de vivir en este país de hadas, tan maravilloso para todo aquel que lo ve con los ojos de un niño. Puede prometer "porque en la promesa hay algo inmortal", como dice Borges. Ser niño tiene un valor fundamental al descubrir el mundo. Es como mejor se entiende al padre, y es la manera en que Jesús señaló que deberíamos entender lo que nos dice.</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigULwILoBPKz6ot0FEQSEvA97TvPmoCIMdDxWwikmD0rmSzxV1oFhWBuQ1ulnGBIv6E70yMExsmgRKyizmmevRfGjAHIT-fbsyFCWR-Z-BXducBws78gBsfrwqFPtlzjO1SZTHDrLs4Mw/s1600/Con+nena.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigULwILoBPKz6ot0FEQSEvA97TvPmoCIMdDxWwikmD0rmSzxV1oFhWBuQ1ulnGBIv6E70yMExsmgRKyizmmevRfGjAHIT-fbsyFCWR-Z-BXducBws78gBsfrwqFPtlzjO1SZTHDrLs4Mw/s640/Con+nena.jpg" width="455" /></a></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Bien dijo Borges que la obra de Chesterton no encierra una sola página que no ofrezca una felicidad. Lo compruebo cada vez que lo leo. Él vio el mundo con los ojos de un niño, porque pudo asombrarse toda la vida de lo maravilloso y milagroso que es el hecho de existir. G. K. comenta en su libro <i>Ortodoxia</i> que las únicas palabras que siempre lo satisficieron para describir <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Naturaleza" w:st="on">la Naturaleza</st1:personname>: </span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><blockquote><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">"son las empleadas en los libros de cuentos de hadas, tales como 'encanto', 'hechizo', 'encantamiento'. Expresan la arbitrariedad del hecho y de su misterio. Un árbol da frutas porque es un árbol mágico. El agua cae de la montaña porque está embrujada.<o:p _moz-userdefined=""></o:p> El sol brilla porque está encantado".</span></div></blockquote><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Esta postura edificante se encuentra también en la biografía de Maisie Ward, donde leemos estas palabras suyas:</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">«Aquí muere otro día,</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">durante el cual tuve ojos, oídos, manos</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">y el vasto mundo en torno mío;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">y mañana empieza otro.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">¿Por qué se conceden dos?»</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Por eso, escribe con su razón su "queja":</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">«Dame algún tiempo;</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">si abres tantas puertas</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">y me haces tantos dones, Señor,</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">no lo tendré para apreciarlos todos.»</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjdjlJ-JtI6v70_4vzK_OlAcA3YooncTnLd2yntGDguuZdKjMO_74idWsisj8MDDr16n7OzeTMFUbgKdZs_UBCrHCA4ZyDlvT49V2abN50PhCCQMotf4qQVDUIQaxD2RV0hWJCGnD5r5Y/s1600/chesterton+risa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjdjlJ-JtI6v70_4vzK_OlAcA3YooncTnLd2yntGDguuZdKjMO_74idWsisj8MDDr16n7OzeTMFUbgKdZs_UBCrHCA4ZyDlvT49V2abN50PhCCQMotf4qQVDUIQaxD2RV0hWJCGnD5r5Y/s320/chesterton+risa.jpg" width="251" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Como el bebé que quiere hallar la puerta, esperemos que nosotros podamos hallar, si no todas, al menos algunas de todas las puertas que se nos abren día a día, porque eso es arbitrario, eso es un misterio que tiene un designio. Y abramos también las puertas del <i>sentido común</i> sobre las que nadie como Chesterton preconizó en un mundo que con el tiempo parece volverse cada vez más loco. Ya lo dijo en una frase lacónica que es magistral: "el error es una verdad que se ha vuelto loca". Ahora que el sentido común va a contramano del calendario, retroceder cien años hacia Chesterton es avanzar hacia una buena cantidad de magníficas noticias.</span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> </span></div><div class="MsoNormal"><br />
<span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Yo, personalmente, agradezco que en la tierra haya Chesterton. </span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Es un don que tenemos y es justo agradecerlo. </span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">Espero que hayan disfrutado y apreciado la poesía y su forma de ver el mundo.</span></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-73455344574208825792010-09-01T12:22:00.003-03:002010-09-01T12:49:45.444-03:00Gilbert Keith Chesterton<div class="MsoNormal">Traduzco a continuación palabras revitalizantes de un grande, ya no de su época, sino de cualquier época: Gilbert Keith Chesterton. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRa7zgBsRkOYqOEJebDgopOsFyaivPDIMo3aeteMNKDeCx_aT_ExuuxI8Yd5A1_I0oVylDuMxDaTH9OsWy-0M_M16C1SHHZIX74Ga-qYGZFLgjhPkvO2MYsyJW9KqCZos0GDHYG5l-ns0/s1600/gk-chesterton-philosopher.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRa7zgBsRkOYqOEJebDgopOsFyaivPDIMo3aeteMNKDeCx_aT_ExuuxI8Yd5A1_I0oVylDuMxDaTH9OsWy-0M_M16C1SHHZIX74Ga-qYGZFLgjhPkvO2MYsyJW9KqCZos0GDHYG5l-ns0/s320/gk-chesterton-philosopher.jpg" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal">Estos fragmentos pertenecen a un ensayo escrito sobre Dickens. La grata casualidad quiso que hojeando el libro los encontrara. Ésta, para Anatole France, es el pseudónimo de Dios cuando no quiere firmar. Fui al encuentro de Chesterton, cuya palabra alimenta la fe del lector, cuando no lo entretiene, o bien lo lleva en vilo a la concreción de un argumento fascinante. No en vano, cuando falleció en 1936, el papa Pío XII lo llamó “Defensor Fidei”, esto es, “Defensor de <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Fe" st="on">la Fe</st1:personname>”.</div><div class="MsoNormal">Me ha ocurrido como a Picasso, que no buscaba, sino que encontraba. </div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><i>El primer fragmento:</i></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><i></i></div><div class="MsoNormal"><i><o:p _moz-userdefined=""></o:p></i></div><br />
<div class="MsoNormal">“En primer lugar, simpaticemos, aunque sólo por un instante, con las esperanzas del período de Dickens, con ese alegre problema del cambio. Si la democracia los ha decepcionado, no piensen en ello como una ilusión perdida, pero al menos como un corazón roto, una vieja aventura amorosa. No se burlen del momento en que el credo de la humanidad estaba en su luna de miel; trátenlo con la admirable reverencia que se debe a la juventud. Para ustedes, quizá, una filosofía más triste ha cubierto y eclipsado la tierra. El feroz poeta de <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Edad Media" st="on"><st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Edad" st="on">la Edad</st1:personname> Media</st1:personname> escribió, “Abandonen toda esperanza, ustedes los que entran aquí”<a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=7846156852389217002&postID=7345534457420882579#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[1]</span></span></span></a>, sobre las puertas del mundo inferior. Los poetas emancipados de hoy día lo han escrito sobre las puertas de este mundo. Pero si queremos entender la historia que sigue, debemos borrar ese escrito apocalíptico, aunque sea por una hora. Debemos recrear la fe de nuestros padres, aunque sea como una atmósfera artística. Si, entonces, ustedes son pesimistas al leer esta historia, renuncien por un poco a los placeres del pesimismo. Sueñen por un loco momento que el pasto es verde. Olviden ese aprendizaje siniestro que saben tan claramente, nieguen ese mortal conocimiento que ustedes piensan saber. Ríndanse a la misma flor de su cultura; cedan la misma joya de su orgullo; abandonen la desesperanza, ustedes los que entran aquí”.</div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p><br />
<i><span lang="EN-GB">Dickens</span></i><span lang="EN-GB">, Ed. </span>Methuen, 1946, p. 16 (fin <st1:place _moz-userdefined="" st="on"><st1:state _moz-userdefined="" st="on">del</st1:state></st1:place> primer capítulo: “El período de Dickens”).</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB">Texto original:</span></u></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB"></span></u></div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></u></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">“First let us sympathise, if only for an instant, with the hopes of the Dickens period, with that cheerful trouble of change. If democracy has disappointed you, do not think of it as a burst bubble, but at least as a broken heart, an old love-affair. Do not sneer at the time when the creed of humanity was on its honeymoon; treat it with the dreadful reverence that is due to youth. For you, perhaps, a drearier philosophy has covered and eclipsed the earth. The fierce poet of the Middle Ages wrote, "Abandon hope, all ye who enter here," over the gates of the lower world. The emancipated poets of to-day have written it over the gates of this world. But if we are to understand the story which follows, we must erase that apocalyptic writing, if only for an hour. We must recreate the faith of our fathers, if only as an artistic atmosphere. If, then, you are a pessimist, in reading this story, forego for a little the pleasures of pessimism. Dream for one mad moment that the grass is green. Unlearn that sinister learning that you think so clear; deny that deadly knowledge that you think you know. Surrender the very flower of your culture; give up the very jewel of your pride; abandon hopelessness, all ye who enter here”.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span><br />
<i>Segundo fragmento:</i></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><i></i></div><div class="MsoNormal"><i><o:p _moz-userdefined=""></o:p></i></div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></div><div class="MsoNormal">“Pero esto al menos es algo de lo que quiso decir; que la camaradería y la alegría seria no son intervalos en nuestro viaje; sino que nuestros viajes son intervalos en la camaradería y la alegría, que a través de Dios durarán para siempre. La posada no apunta al camino; el camino apunta a la posada. Y todos los caminos finalmente llevan a una última posada, donde hemos de reunirnos con Dickens y con todos sus personajes: y cuando bebamos de nuevo será el vino de las grandes jarras en la taberna del fin del mundo”. </div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p><br />
<i><span lang="EN-GB">Dickens</span></i><span lang="EN-GB">, Ed. </span>Methuen, 1946, p. 212 (fin <st1:place _moz-userdefined="" st="on"><st1:state _moz-userdefined="" st="on">del</st1:state></st1:place> libro)</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB">Texto original:</span></u></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB"></span></u></div><div class="MsoNormal"><u><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></u></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">“But this at least is part of what he meant; that comradeship and serious joy are not interludes in our travel; but that rather our travels are interludes in comradeship and joy, which through God shall endure for ever. The inn does not point to the road; the road points to the inn. And all roads point at last to an ultimate inn, where we shall meet Dickens and all his characters: and when we drink again it shall be from the great flagons in the tavern at the end of the world”.</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span>Esta es una hermosa profecía. Nos provoca querer estar más en compañía de Chesterton, como también de Dickens.</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>Cabe decir, finalmente, que más allá de los debates y disputas que tuvo con Bernard Shaw y H.G. Wells, entre otros, estos mismos cuando falleció Chesterton escribieron a su esposa muy acongojados por la pérdida. Este gesto, muestra a las claras de qué clase de persona estamos hablando. </div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgD7XfYqsgEqkcO5eYfZauzObQvo-p09FmZzucZqOsqesqG_x9AQPvl_YtZMXjRVGH_ThgxAGDsESXPZsXDuuKWJUnciHpOrbUO8GGK8nhtC1KUSuaxMKyIvsSEwkuZNrXVFdNg670eWiU/s1600/chesterton460.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgD7XfYqsgEqkcO5eYfZauzObQvo-p09FmZzucZqOsqesqG_x9AQPvl_YtZMXjRVGH_ThgxAGDsESXPZsXDuuKWJUnciHpOrbUO8GGK8nhtC1KUSuaxMKyIvsSEwkuZNrXVFdNg670eWiU/s320/chesterton460.jpg" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>Como apéndice, ofrezco un precioso archivo donde podemos escuchar la voz de Chesterton en parte de sus pensamientos (el fragmento al minuto del video está en directo diálogo con el primer fragmento traducido) y apreciar el gran sentido del humor que tuvo (sobre todo del minuto 4:42 en adelante). Alguien que aun habiendo sufrido, hizo de su sufrimiento un móvil de alegría para los demás abandonando la desesperanza al entrar aquí.</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><object height="344" style="background-image: url(http://i3.ytimg.com/vi/zJjtJrvo87I/hqdefault.jpg);" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zJjtJrvo87I?fs=1&hl=en_US"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/zJjtJrvo87I?fs=1&hl=en_US" allowscriptaccess="never" allowfullscreen="true" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br />
<div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><o:p _moz-userdefined=""> </o:p></div><div class="MsoNormal">Recuerden este nombre: <i><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;">Gilbert Keith Chesterton</span></i></div><div><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" /><div id="ftn1"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=7846156852389217002&postID=7345534457420882579#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[1]</span></span></span></a> Se refiere a Dante Alighieri, que en <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Divina Commedia" st="on"><st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Divina" st="on">la <i>Divina</i></st1:personname><i> Commedia</i></st1:personname>, escribe en la puerta del Infierno esta inscripción: «<span style="font-family: "Bell MT";">Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate</span>». Cf. <i>Inferno</i>, III, v. 9. </div></div></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-42509173065900034572010-08-30T13:16:00.002-03:002010-08-30T16:16:35.435-03:00La liberación del amor<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2uyGT8_W3AWc1oM29i90U3f9KbYHcvL5-xYckknN2S-8jXqgd26pcnwHAC1v07MGOzrLNqcKhPLi0iMb4n61vgMRe9eU_S5l9QQd_QdMCQl9wktJUEks_cbI_xkQWdXtQIy_pBoyesE/s1600/the+master.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-2uyGT8_W3AWc1oM29i90U3f9KbYHcvL5-xYckknN2S-8jXqgd26pcnwHAC1v07MGOzrLNqcKhPLi0iMb4n61vgMRe9eU_S5l9QQd_QdMCQl9wktJUEks_cbI_xkQWdXtQIy_pBoyesE/s320/the+master.jpg" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">«Hay tres condiciones que a menudo se parecen<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">pero se diferencian completamente, florecen en el mismo seto vivo:<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">apego a uno mismo y a las cosas y a las personas, desapego<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">de uno mismo y de las cosas y de las personas; y, creciendo entre ellos, la [indiferencia<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">que se parece a las otras como la muerte se parece a la vida,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">estando entre dos vidas -sin florecer, entre<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">la ortiga viva y la muerta. Ésta es la utilidad de la memoria:<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">para la liberación –no menos amor, sino expansión <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">del amor más allá del deseo, y así liberación<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">del futuro como del pasado. De esta forma, el amor a un país<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">empieza como apego a nuestro propio campo de acción<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y llega a encontrar que esa acción es de poca importancia<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">aunque nunca indiferente. <st1:personname _moz-userdefined="" productid="La Historia" w:st="on">La Historia</st1:personname> puede ser servidumbre,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><st1:personname _moz-userdefined="" productid="La Historia" w:st="on"><span style="font-family: "Bell MT";">la Historia</span></st1:personname><span style="font-family: "Bell MT";"> puede ser libertad. </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT";">Mira, ahora se desvanecen,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">los rostros y los lugares, con el yo que, como pudo, los amó,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">para ser renovados, transfigurados, en otro patrón.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">El pecado es inevitable, pero<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">todo irá bien, y <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">toda clase de cosas saldrá bien.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Si pienso, de nuevo, en este lugar,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y en gente, no del todo recomendable,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">sin parentesco ni bondad inmediatos,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">pero de algún genio peculiar,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">tocada por un genio común,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">unidos en la lucha que los dividió;<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">si pienso en un rey al anochecer,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">en tres hombres, y más, en el patíbulo<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y unos pocos que murieron olvidados<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">en otros lugares, aquí y en el extranjero,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y en uno que murió ciego y callado<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">¿Por qué deberíamos celebrar<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">estos hombres muertos más que a los moribundos?<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">No es tañer la campana al pasado<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">ni tampoco es un encantamiento<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">para evocar el espectro de una Rosa.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">No podemos revivir viejas facciones<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">no podemos restaurar viejas políticas<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">ni seguir un antiguo tambor.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">Estos hombres, y los que se les opusieron<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y aquellos a los que se opusieron<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">aceptan la constitución del silencio<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Bell MT";">y están congregados en un único partido.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">Cualquier cosa que heredamos de los afortunados<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">hemos tomado de los derrotados<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">lo que tenían para dejarnos –un símbolo:<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">un símbolo perfeccionado en la muerte.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">Y todo irá bien y<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">toda clase de cosas saldrá bien<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">por la purificación del motivo<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">en la causa de nuestra súplica».</span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";"></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">T. S. Eliot, "Little Gidding", III. En <i>Four Quartets</i>.</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><u>Texto en inglés</u>:</span><span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"> </span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";">«There are three conditions which often look alike<br />
Yet differ completely, flourish in the same hedgerow:<br />
Attachment to self and to things and to persons, detachment<br />
From self and from things and from persons; and, growing between them, [indifference<br />
Which resembles the others as death resembles life,<br />
Being between two lives—unflowering, between<br />
The live and the dead nettle. This is the use of memory:<br />
For liberation—not less of love but expanding<br />
Of love beyond desire, and so liberation<br />
From the future as well as the past. Thus, love of a country<br />
Begins as attachment to our own field of action<br />
And comes to find that action of little importance<br />
Though never indifferent. History may be servitude,<br />
History may be freedom. See, now they vanish,<br />
The faces and places, with the self which, as it could, loved them,<br />
To become renewed, transfigured, in another pattern.</span><br />
<br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";"> <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span><br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";">Sin is Behovely, but<br />
All shall be well, and<br />
All manner of thing shall be well.<br />
If I think, again, of this place,<br />
And of people, not wholly commendable,<br />
Of no immediate kin or kindness,<br />
But of some peculiar genius,<br />
All touched by a common genius,<br />
United in the strife which divided them;<br />
If I think of a king at nightfall,<br />
Of three men, and more, on the scaffold<br />
And a few who died forgotten<br />
In other places, here and abroad,<br />
And of one who died blind and quiet<br />
Why should we celebrate<br />
These dead men more than the dying?<br />
It is not to ring the bell backward<br />
Nor is it an incantation<br />
To summon the spectre of a Rose.<br />
We cannot revive old factions<br />
We cannot restore old policies<br />
Or follow an antique drum.<br />
These men, and those who opposed them<br />
And those whom they opposed<br />
Accept the constitution of silence<br />
And are folded in a single party.<br />
Whatever we inherit from the fortunate<br />
We have taken from the defeated<br />
What they had to leave us -a symbol:<br />
A symbol perfected in death.<br />
And all shall be well and<br />
All manner of thing shall be well<br />
By the purification of the motive<br />
In the ground of our beseeching».</span><br />
<br />
<br />
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">He aquí un camino inusitado hacia el amor, </span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">la verdad que nos hace libres y</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">el provecho de la memoria.</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">Es necesario tener los pies firmes en este preciso y precioso instante que es el presente.</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">En estos versos sublimes, se hace patente el optimismo y la fe en la gracia de Dios, que transfigura a los seres humanos.</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">Aquellos que fallecieron han dejado tras de sí un símbolo perfeccionado en la muerte porque ésta evidencia que el símbolo es para siempre, como lo somos nosotros.</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span lang="EN-GB" style="color: black;">Finalmente, podemos notar -por lo visto en mi blog- cómo varían los matices y las formas de uno de los temas principales de <i>Cuatro Cuartetos</i>, que es el tiempo. Éste, es a su vez, la primer palabra del poemario. El título del poemario no es casual. Hay una recurrencia en temas e imágenes que subrayan las analogías de la música y de la poesía, entre las cuales se encuentra la búsqueda trascendente que se pueden sentir en ambas. En esta obra maestra, el motivo (musical) es a la imagen lo que la nota es a la palabra.</span><span style="font-size: 12pt;"> El matiz varía, según el contexto, como la armonía de su poesía conforme ejecuta su arte al <i>tempo giusto</i>.</span></div><div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">Espero que disfruten de este formidable poeta a cuya lectura los urjo a comenzar.</span> </span><br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";"><br />
</span><br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";"></span><br />
<br />
<br />
<br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";"> </span><br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-5316099342982192872010-08-10T16:27:00.003-03:002010-08-10T16:32:31.841-03:00El tiempo<div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">«La curiosidad de los hombres explora el pasado y el futuro<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">y se aferra a esa dimensión. Pero aprehender<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">el punto de intersección de lo eterno<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">con el tiempo, es una ocupación para el santo-<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">ni siquiera una ocupación, sino algo dado<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">y quitado, en la muerte de una vida en amor,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">ardor, desinterés y abnegación.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">Para la mayoría de nosotros, sólo existe el inesperado<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">momento, el momento dentro y fuera del tiempo,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">el acceso de distracción, perdido en un rayo de sol,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">el tomillo silvestre nunca visto, o el relámpago invernal<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">o la catarata, o música escuchada tan profundamente<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">que no es escuchada en absoluto, sino que tú eres la música<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">mientras la música perdura. Estos son sólo indicios y conjeturas,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">indicios seguidos por conjeturas; y el resto<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">es plegaria, observancia, disciplina, pensamiento y acción. <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">El indicio conjeturado a medias, el don a medias entendido, es Encarnación.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">Aquí la unión imposible<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">de esferas de existencia es real,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">aquí el pasado y el futuro<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">son conquistados, son reconciliados,<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">donde la acción sería, de otro modo, movimiento<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">de lo que sólo es movido<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">y no tiene en sí ninguna fuente de movimiento-<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">llevado por poderes demoníacos, <o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Bell MT";">telúricos. Y la acción justa es libertad<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">del pasado y del futuro también».</span><br />
<br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;">T. S. Eliot, "The Dry Salvages", V. En <i>Four Quartets</i>.</span><br />
<br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: 12pt;"><u>Texto en inglés</u>:</span><br />
<br />
<span lang="EN-GB" style="color: black; font-family: "Bell MT";">«Men's curiosity searches past and future<br />
And clings to that dimension. But to apprehend<br />
The point of intersection of the timeless<br />
With time, is an occupation for the saint—<br />
No occupation either, but something given<br />
And taken, in a lifetime's death in love,<br />
Ardour and selflessness and self-surrender.<br />
For most of us, there is only the unattended<br />
Moment, the moment in and out of time,<br />
The distraction fit, lost in a shaft of sunlight,<br />
The wild thyme unseen, or the winter lightning<br />
Or the waterfall, or music heard so deeply<br />
That it is not heard at all, but you are the music<br />
While the music lasts. These are only hints and guesses,<br />
Hints followed by guesses; and the rest<br />
Is prayer, observance, discipline, thought and action.<br />
The hint half guessed, the gift half understood, is Incarnation.<br />
Here the impossible union<br />
Of spheres of existence is actual,<br />
Here the past and future<br />
Are conquered, and reconciled,<br />
Where action were otherwise movement<br />
Of that which is only moved<br />
And has in it no source of movement—<br />
Driven by daemonic, chthonic<br />
Powers. And right action is freedom<br />
From past and future also».</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT";"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span><br />
<br />
<br />
Últimamente, los textos de este blog pertenecen a la obra de Thomas Stearns Eliot. He hallado en sus ensayos explicaciones que él mismo ofrece acerca de la situación por la que quizá pueda pasar un lector como yo:<br />
<br />
<blockquote>"Toda persona, creo yo, que sea en absoluto sensible a las seducciones de la poesía, puede recordar algún momento en la juventud cuando él o ella era completamente llevado por muchos poetas, uno tras otro. [...] Lo que sucede es una cierta inundación e invasión de la personalidad no desarrollada por la personalidad más fuerte del poeta. [...] Un autor toma completa posesión de nosotros por un tiempo; luego otro; y finalmente ellos empiezan a afectarse entre ellos en nuestra mente" (<i>Selected Essays</i>, ["Religion and literature"], p. 394).</blockquote><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaCG4LjF5ubWB4zuXR9gEERewYIauSHPmtdr_bSP4JU59sdHgloOjZNI2oO3bVrzOEd6stRhfyKQ0jFs5fpmlRc8gkSTJU6DEennbiEmtNPhmA3jcPqGn7Ux9gBC_PDT2uSCX5Be7-NZQ/s1600/ts-eliot.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaCG4LjF5ubWB4zuXR9gEERewYIauSHPmtdr_bSP4JU59sdHgloOjZNI2oO3bVrzOEd6stRhfyKQ0jFs5fpmlRc8gkSTJU6DEennbiEmtNPhmA3jcPqGn7Ux9gBC_PDT2uSCX5Be7-NZQ/s320/ts-eliot.jpg" /></a></div><br />
Más allá de la recurrencia de su obra en mi blog y de las posibles razones por las que esto ocurre, me interesa compartir esta parte de uno de sus <i>Cuartetos</i>.<br />
<br />
Su poesía arroja luz a mis días:<br />
No explorar tanto el pasado y el futuro; vivir el presente con los dos pies a tierra,<br />
y no inquietarse tanto por el mañana; el mañana se inquietará por sí mismo.<br />
<br />
La felicidad puede ser buscada, pero la podemos sentir<br />
sin buscarla en un acceso repentino e inexplicable.<br />
<br />
Me gusta que me diga que yo soy la música<br />
cuando escucho profundamente Mozart, Bach o Tchaikovsky.<br />
<br />
¿Cómo reconciliar el pasado y el futuro?<br />
Aquí, en el presente;<br />
en lo único que puede unirlos.Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-2907884244339374672010-07-27T19:09:00.003-03:002010-07-28T10:19:04.647-03:00Himno a la Virgen por T. S. EliotLady of silences <span style="color: #20124d;">Señora de los silencios</span><br />
Calm and distressed <span style="color: #20124d;">calmada y agitada</span><br />
Torn and most whole <span style="color: #20124d;"> desgarrada y enterísima</span><br />
Rose of memory <span style="color: #20124d;"> rosa de la memoria</span><br />
Rose of forgetfulness <span style="color: #20124d;">rosa del olvido</span><br />
Exhausted and life-giving <span style="color: #20124d;">agotada y dadora de vida</span><br />
Worried reposeful <span style="color: #20124d;">preocupada llena de reposo</span><br />
The single Rose <span style="color: #20124d;">la única Rosa</span><br />
Is now the Garden <span style="background-color: white; color: #20124d;">es ahora el Jardín</span><br />
Where all loves end <span style="color: #20124d;">donde todos los amores acaban</span><br />
Terminate torment <span style="color: #20124d;">terminan el tormento</span><br />
Of love unsatisfied <span style="color: #20124d;">del amor insatisfecho</span><br />
The greater torment <span style="color: #20124d;">el mayor tormento</span><br />
Of love satisfied <span style="color: #20124d;">del amor satisfecho</span><br />
End of the endless <span style="color: #20124d;">fin del viaje sin fin</span><br />
Journey to no end <span style="color: #20124d;">hacia ningún fin</span><br />
Conclusion of all that <span style="color: #20124d;">conclusión de todo lo que</span><br />
Is inconclusible <span style="color: #20124d;"> no puede ser con</span><span style="color: #20124d;">cluido</span><br />
Speech without word and <span style="color: #20124d;"> lenguaje sin palabra y</span><br />
Word of no speech <span style="color: #20124d;">palabra de ningún lenguaje</span><br />
Grace to the Mother <span style="color: #20124d;">gracia a la Madre</span><br />
For the Garden <span style="color: #20124d;"> por el Jardín</span><br />
Where all love ends. <span style="color: #20124d;"> donde todo amor acaba.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue", Arial, Helvetica, sans-serif;">T. S. Eliot, <em>Miércoles de Ceniza</em>, II.</span><br />
<br />
Este himno no se parece a nada que se haya escrito en inglés en sus cadencias y sugerencias, y se hace patente el poder renovador de la gracia por intermedio de la Virgen, cuyos apelativos son numerosos y entre los cuales subrayo el inicial en estos versos, recordando que a ella también se la llama <em>rosa mística</em>.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY3bCc4kRNIGpNNAz9EPzrRAel7BpnlkUd-MlgOPC042tkUZyf2JtsF92SCQW8IhpUBNkSGx8xzDwys-6vEKAdyKsshxB-T_xXc33x3jrjywdTaLoWx8vpDnpuGAukZTiO1bLYpqYiIxo/s1600/virgen_medjugorje_4.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" hw="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY3bCc4kRNIGpNNAz9EPzrRAel7BpnlkUd-MlgOPC042tkUZyf2JtsF92SCQW8IhpUBNkSGx8xzDwys-6vEKAdyKsshxB-T_xXc33x3jrjywdTaLoWx8vpDnpuGAukZTiO1bLYpqYiIxo/s320/virgen_medjugorje_4.jpg" /></a></div>Son los huesos del sujeto poético del poema los que cantan este himno ante las palabras de Dios que les dice que profeticen al viento tal como le dice a Ezequiel (37: 9). Estos huesos están dispersos bajo un enebro en una imagen que, a su vez, evoca la de Elías en 1 Reyes, 19: 4. <br />
<br />
Por otra parte, la paradoja de «the Garden / Where all loves end» y «the Garden / Where all love ends» no se limita a una interpretación: pero el sentido obvio es que mientras los amores inferiores llegan a un fin aquí, en el sentido de que son concluidos, el amor superior allí alcanza su destino y su consumación. Donde todos los amores acaban, el Amor comienza. Esto no plantea una disyuntiva entre el amor a un ser humano, hombre o mujer, o a Dios, ya que amando a una mujer o a un hombre podemos acercarnos más a Dios si amamos gratuitamente y sin reservas tal como nos amó Cristo y si somos sarmientos de la viña; sólo así damos fruto.<br />
<br />
Y los versos «fin del viaje sin fin / hacia ningún fin» tiene reminiscencias del tercer verso del último canto del Paraíso de Dante en la oración que San Bernardo le dirige a la Virgen al iniciar el canto: «termine fisso d’etterno consiglio» (“término fijo de eterno consejo”).<br />
<br />
Por otro lado, la Encarnación y la Pasión son presentadas juntas: el silencio de la Palabra es el del bebé sin palabras y el de Cristo que ante sus acusadores "no abrió su boca". A lo largo de <em>Miércoles de Ceniza</em>, se pone énfasis en el silencio como una condición para vivenciar momentos espirituales. <br />
Más adelante en el poema III leemos la exclamación a Dios: «sólo di la palabra», y en el poema IV la Virgen: «hizo un gesto pero no dijo palabra». Luego, en el poema V leemos: «la Palabra sin palabra», etc. Con respecto al quinto poema, hay más versos en el texto que subí el 6 de junio, cuyo título es "La Palabra". <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvjmC3K7r6f4W5fTcMFklhC29aTWrcKAO6svhh2-D_Q9hwDl1wWT1N7itVom8e9eGGvcK0tMWhOdEdnDGOVKPrmf0lp6f0Bah39ZGg3zSfXNL8M8FaaeQgx_085oyQKKe43x50iy3pJVw/s1600/eliot190.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" hw="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvjmC3K7r6f4W5fTcMFklhC29aTWrcKAO6svhh2-D_Q9hwDl1wWT1N7itVom8e9eGGvcK0tMWhOdEdnDGOVKPrmf0lp6f0Bah39ZGg3zSfXNL8M8FaaeQgx_085oyQKKe43x50iy3pJVw/s320/eliot190.jpg" /></a></div><br />
Con respecto a las imágenes, en el canto XXIII del Paraíso de Dante la Virgen es la rosa en la que el verbo divino se hizo carne, pero “la rosa de Sharon” es un título dado al mismo Cristo y Dante al contemplar el cuerpo místico en el cielo contempla la beatitud de los santos, la Iglesia triunfante, en forma de una rosa blanca (cf. Par., XXXI).<br />
<br />
He aquí un texto mariano en manos de uno de los grandes escritores del siglo XX, ganador del premio Nobel de Literatura en 1948. Escribió este poema en 1930, tres años después de convertirse al Anglicanismo. Lo he traducido por entero hace poco tiempo junto a otros poemas suyos. Quien guste leerlo me lo puede pedir que se lo mando. Espero que hayan disfrutado de estos versos -a mi parecer- preciosos.<br />
<br />
<br />
PD: Mantengo las mayúsculas al inicio de cada verso en inglés porque así se hace con la poesía en lengua inglesa.<br />
<br />
Y aquí para quienes gusten, <em>Miércoles de Ceniza</em> recitado por el autor:<br />
<br />
<object height="385" width="480"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0QJIgEvnhF8&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0QJIgEvnhF8&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<br />
<object height="385" width="480"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/z14Mfc4CFcI&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/z14Mfc4CFcI&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-9407526821399837822010-07-23T18:57:00.001-03:002010-07-23T18:59:45.641-03:00Amor sin reservas«¿Quién dijo que todo está perdido?<br />
Yo vengo a ofrecer mi corazón».<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmvSAm5Dznig4peZfZAISKEwUAb5D9VdBVOcLDlr7pv80X_3gYfxKvx3-NisTy57QaMcIcZI6Kh3LtVc3t8qfkYi32xEO3QTGDEPbWOj4QflAmatHZ1zkSVM4OpXfV0IXN_oCtuNLjwLc/s1600/fito-paez.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" hw="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmvSAm5Dznig4peZfZAISKEwUAb5D9VdBVOcLDlr7pv80X_3gYfxKvx3-NisTy57QaMcIcZI6Kh3LtVc3t8qfkYi32xEO3QTGDEPbWOj4QflAmatHZ1zkSVM4OpXfV0IXN_oCtuNLjwLc/s320/fito-paez.jpg" /></a></div>Dice Fito Paez en una de sus canciones. <br />
En las relaciones humanas los malentendidos y los desamores reprochados causan desesperanza y el estado de ánimo decae en tristeza. <br />
No vemos las cosas cómo son, sino tal cual nos sentimos, parafraseando a Anaïs Nin.<br />
Con esto no descubro nada nuevo.<br />
<br />
Yo quiero decir que si en las relaciones humanas no hay una pincelada de gratuidad no perduran.<br />
Hay que amar también gratuitamente, sin esperar algo del otro.<br />
En una relación donde hay "eros" esperaremos que nuestro amor hacia el otro vuelva a nosotros de alguna forma.<br />
Pero si no nos damos por completo, amando sin reservas ni pretensiones en algunos aspectos, actos y palabras las relaciones se tornan más difíciles y a veces terminan.<br />
No se trata de hacerlo siempre. No se puede mantener siempre el amor abnegado y caritativo. Pero, teniéndolo, la relación se fortalece mucho más.<br />
<br />
Jesús le pregunta al final del Evangelio según San Juan a Pedro si lo ama gratuitamente, sin reservas, abnegadamente, y Pedro le contesta que él sabe que lo quiere. Pedro le dice que lo ama humanamente como podemos hacerlo. Sin embargo, es posible hacerlo a veces sin reservas y sin esperar nada del otro. Es entonces, incluso, cuando mejor nos sentimos.<br />
<br />
Cuando todo se tiñe de negatividad y no se ven salidas es conveniente pensar esto.<br />
Es útil y hasta necesario decirse a uno mismo:<br />
<br />
«¿Quién dijo que todo está perdido?<br />
Yo vengo a ofrecer mi corazón».Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-82378237946320616032010-07-10T17:09:00.003-03:002010-07-11T21:37:11.119-03:00La melancolíaLa sensibilidad napoletana siempre fue muy atractiva para mí y la vivo intensamente porque viví un año en la región de Campania.<br />
Quiero compartir hoy una canción que habla como pocas de esta cultura tan entrañable y más parecida a la nuestra de lo que nosotros creemos.<br />
Es muy rica en imágenes y en la descripción del estado de ánimo de alguien que es de su tierra y siente nostalgia por volver a ella y melancolía.<br />
Sin más preámbulos, les ofrezco el texto en su idioma original, el napoletano, traducido por mí al castellano.<br />
Disfruten de esta hermosa canción cantada por Luciano:<br />
<br />
<object height="344" style="background-image: url(http://i1.ytimg.com/vi/tXq9sBYMwvw/hqdefault.jpg);" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tXq9sBYMwvw&hl=en_US&fs=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/tXq9sBYMwvw&hl=en_US&fs=1" allowscriptaccess="never" allowfullscreen="true" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br />
<br />
<br />
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span style="font-style: italic;">Santa Lucia luntana ("Santa Lucía lejana")</span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Parten los barcos <o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Para tierras muy lejanas <o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Cantan a bordo: <br />
¡Soy napolitano! <o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Cantan mientras<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
El golfo ya desaparece,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Y la luna, en medio del mar<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Un poco de Nápoles<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Les hace ver… <o:p _moz-userdefined=""></o:p></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>¡Santa Lucía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de ti,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡Cuánta melancolía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se recorre el mundo entero,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se va a buscar fortuna…<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Pero, cuando despunta la luna,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de Nápoles<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡No se puede estar! <o:p _moz-userdefined=""></o:p></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>Y suenan…pero las manos<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Tiemblan sobre las cuerdas...<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Cuántos recuerdos, ay de mí,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Cuántos recuerdos…<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Y al corazón no lo curas<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Ni siquiera con las canciones:<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Escuchando voces y sonidos,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se pone a llorar<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Porque quiere volver…<br />
<o:p _moz-userdefined=""></o:p></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>¡Santa Lucía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de ti,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡Cuánta melancolía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se recorre el mundo entero,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se va a buscar fortuna…<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Pero, cuando despunta la luna,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de Nápoles<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡No se puede estar!</div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>Santa Lucía, tú tienes<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Sólo un poco de mar...<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Pero, cuanto más lejos estás,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Más bella pareces…<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Y el canto de las sirenas<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡Que teje todavía las redes!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
El corazón no quiere riquezas:<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Si ha nacido en Nápoles,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡Es necesario morir!<o:p _moz-userdefined=""></o:p></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p>¡Santa Lucía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de ti,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡Cuánta melancolía!<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se recorre el mundo entero,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Se va a buscar fortuna…<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Pero, cuando despunta la luna,<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
Lejos de Nápoles<o:p _moz-userdefined=""></o:p><br />
¡No se puede estar!</div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><br />
<br />
<span lang="IT">Partono 'e bastimente<br />
pe' terre assaje luntane...<br />
Cántano a buordo:<br />
só' Napulitane!<br />
Cantano pe' tramente<br />
'o golfo giá scumpare,<br />
e 'a luna, 'a miez'ô mare,<br />
nu poco 'e Napule<br />
lle fa vedé...<br />
<br />
Santa Lucia!<br />
Luntano 'a te,<br />
quanta malincunia!<br />
Se gira 'o munno sano,<br />
se va a cercá furtuna...<br />
ma, quanno sponta 'a luna,<br />
luntano 'a Napule<br />
nun se pò stá!<br />
<br />
E sònano...Ma 'e mmane<br />
trèmmano 'ncopp''e ccorde...<br />
Quanta ricorde, ahimmé,<br />
quanta ricorde...<br />
E 'o core nun 'o sane<br />
nemmeno cu 'e ccanzone:<br />
Sentenno voce e suone,<br />
se mette a chiagnere<br />
ca vò' turná...<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">Santa Lucia!<br />
Luntano 'a te,<br />
quanta malincunia!<br />
Se gira 'o munno sano,<br />
se va a cercá furtuna...<br />
ma, quanno sponta 'a luna,<br />
luntano 'a Napule<br />
nun se pò stá!<br />
<br />
</span> </div><div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><span lang="IT">Santa Lucia, tu tiene<br />
sulo nu poco 'e mare...<br />
ma, cchiù luntana staje,<br />
cchiù bella pare...<br />
E' 'o canto d''e Ssirene<br />
ca tesse ancora 'e rrezze!<br />
Core nun vò' ricchezze:<br />
si è nato a Napule,<br />
ce vò' murí!<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="IT" style="font-family: Arial;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Santa Lucia!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> Luntano 'a te,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> quanta malincunia!</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> Se gira 'o munno sano,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> se va a cercá furtuna...</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> ma, quanno sponta 'a luna,</span><br />
<span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> luntano 'a Napule</span><span lang="IT" style="font-family: Arial; font-size: 12pt;"><br />
nun se pò stá!</span></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-75395925100320647782010-06-06T19:06:00.009-03:002010-08-10T16:30:10.628-03:00La Palabra<div class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 10pt;">«Console-toi, tu ne me chercherais pas, si tu ne m'avais trouvé»</span><span style="font-size: x-small;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Pascal, <i>Pensées</i>, 553. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">La introspección tiene una importancia trascendental en nuestra vida, tanto más cuando se hace en silencio ya que con él es más fácil escuchar nuestra propia conciencia y así discernir lo justo de lo falso y juzgar lo que nos pasa. Nuestro móvil siempre es una presencia que no parte de doctrinas o filosofías porque hacemos las cosas por el impacto que nos causa otro. El encuentro es la dinámica del ser humano en el acontecimiento vital que la presencia del otro nos suscita. </span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">En estos versos formidables Eliot poetiza sobre la palabra y el </span><span style="font-size: small;">lógos que está próximo también en el silencio sin palabras. Es una paradoja que no es una contradicción sino que tiene un sentido profundo porque va más allá de ella. Son versos que evocan el inicio del evangelio de San Juan y que son una invitación a la reflexión sobre nuestra humanidad y sobre <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra." w:st="on">la Palabra</st1:personname> (ésta es una traducción posible del lógos griego. Otra común es traducir por Verbo) escuchando el silencio y buscando la verdad en uno como dice San Agustín: “No quieras ir afuera; vuelve a ti mismo; en el hombre interior habita la verdad”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman";">[1]</span></span></span></a> que para el Hiponate habla en la conciencia interiormente sin ruido.</span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc0KMJLd8Mh_SvLRn0RGjGw2_B-GTx5UsaOl7tKLXqCe44jkkMdftJLPdiu4GdD2zHuVCYLUYrSoAZV7oViIvU9ws9A-WJzf9N-3R5PGMc9tGJD3jv3J6FA0-7wY4jHfFMOVMmQXzblxA/s1600/San+Agust%C3%ADn.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc0KMJLd8Mh_SvLRn0RGjGw2_B-GTx5UsaOl7tKLXqCe44jkkMdftJLPdiu4GdD2zHuVCYLUYrSoAZV7oViIvU9ws9A-WJzf9N-3R5PGMc9tGJD3jv3J6FA0-7wY4jHfFMOVMmQXzblxA/s320/San+Agust%C3%ADn.jpg" /><span style="color: black; font-size: x-small;">(San Agustín)</span></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: small;">P<span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">or otra parte, como dice Gadamer en </span><i style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">Verdad y método</i><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">, toda posibilidad de oración ya está siendo perfectamente en </span><st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;" w:st="on">la Palabra</st1:personname><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">, razón por la cual es algo central de la realidad por su importancia y por la ubicación que le da Eliot. En relación a su ubicuidad Aristóteles, por su parte, dice que la virtud está en el medio y llama Dios al motor inmóvil que Eliot en el poema </span><i style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">Burnt Norton</i><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"> de los </span><i style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">Cuatro Cuartetos</i><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"> llamará así: «</span></span><span style="color: black; font-family: "Bell MT"; font-size: small;">el Amor en sí no se mueve, / sólo es la causa y el fin de todo movimiento</span><span style="color: black; font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: small;">» (BN, V). Este gran poeta ha buscado en su obra el punto de unión del tiempo con la eternidad </span><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: small;">«</span><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: small;">en el punto inmóvil del mundo que gira</span><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: small;">» (BN, II).</span><span style="color: black; font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: small;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: small;">A continuación les presento los versos de Eliot sobre <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> presentes en la sección V del poema <i>Miércoles de ceniza </i>de 1930. Poesía para leer </span><span style="color: black; font-size: small;">«</span><span style="color: black; font-size: small;">con la atracción de este Amor y la voz de este Llamado</span><span style="color: black; font-size: small;">» (LG, V) que es en el hombre y para el hombre. En un mundo que acusa </span><span style="font-size: small;">«</span><span style="font-size: small;">conocimiento de palabras e ignorancia de la Palabra</span><span style="font-size: small;">»<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a> sólo queda hacer lo que</span><span style="color: black; font-size: small;"> dice el lema de su familia: «Tace et fac» («Calla y haz»). Escuchemos.</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">«</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;">If the lost word is lost, if the spent word is spent, <br />
if the unheard, unspoken<br />
word is unspoken, unheard;<br />
still<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;">[3]</span></span></span></a> is the unspoken word, the Word unheard,<br />
the Word without a word, the Word within<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;">[4]</span></span></span></a><br />
the world and for the world;<br />
and the light shone in darkness and<br />
against the Word the unstilled world still<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn5" name="_ftnref5" title=""></a> whirled<br />
about the centre of the silent Word».<br />
<br />
</span><br />
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;">«Si la palabra perdida está perdida, si la palabra </span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;"> [gastada está gastada,</span></div><span style="font-family: "Bell MT"; font-size: 14pt;"> si la palabra no oída, ni dicha<br />
no es dicha, ni oída;<br />
sigue siendo la palabra no dicha, <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> no oída,<br />
<st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> sin palabra, <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> en<br />
el mundo y para el mundo;<br />
y la luz brilló en la tiniebla y<br />
contra <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> el mundo inquieto aún giró<br />
alrededor del centro de <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> silenciosa»</span><span style="font-size: 14pt;">.</span><br />
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDTXlycGnSzOj1SMK6y9SHPs9yGdu43XakBf322N4BXH7yXPGtwz_0FmGO2ZKJHFarsC2SAtV4cdNXK1lyJXYcftksbTRIHFoIItkd_DjUbUU6NreZbYaTJ1a5kk_FJMqe3JAJm-cOqOc/s1600/Firma.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="143" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDTXlycGnSzOj1SMK6y9SHPs9yGdu43XakBf322N4BXH7yXPGtwz_0FmGO2ZKJHFarsC2SAtV4cdNXK1lyJXYcftksbTRIHFoIItkd_DjUbUU6NreZbYaTJ1a5kk_FJMqe3JAJm-cOqOc/s200/Firma.jpg" width="200" /></a><span style="font-size: 14pt;"> </span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 14pt;"></span><br />
<span style="font-size: 14pt;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div><div class="MsoNormal"></div><div><br />
<br />
<br />
<hr align="left" size="1" width="33%" /><div id="ftn1"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[1]</span></span></span></a> Cf. <i>De Vera Religione</i>, 39: 72.</div></div><div id="ftn2"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[2]</span></span></span></a> <span lang="EN-GB">Cf. Eliot, T. S., <i>Coros de” <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Roca" w:st="on">la <st1:place _moz-userdefined="" w:st="on">Roca</st1:place></st1:personname>”</i>, I.<o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div></div><div id="ftn3"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[3]</span></span></span></a> Palabra que denota tanto los adjetivos “quieto” y "callado" como el adverbio “aún”. Esta riqueza se pierde en la traducción y es importante porque es pensada por Eliot para mostrar la oposición: Palabra callada y quieta - mundo ruidoso e inquieto.</div></div><div id="ftn4"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[4]</span></span></span></a> Traducir “dentro” daría límites a Dios que no los tiene. O podría entenderse que fuera del mundo no hay Dios. Él está en el mundo, pero como Le dice Salomón en 1 Reyes, 8: 27: “El cielo, el cielo de los cielos, no te contiene”. Decidiéndonos por “en” creo que se sortea el equívoco.<br />
<br />
</div></div></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-59711431489425214042010-03-16T16:27:00.001-03:002010-08-10T16:30:10.631-03:00La humildad<div class="MsoNormal">Descubrí leyendo hace poco una idea edificante sobre la cual sustentar una forma de ser en lo sucesivo que haga bien a uno mismo y a los demás. Así resulta interesante, como toda idea susceptible de comportar un bien en todos y hacer mella en nuestro estado de ánimo para ser felices y vivir en paz. Bien decía Séneca que ninguna posesión de cualquier bien es agradable si no se comparte con alguien<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[1]</span></span></span></a>. Es una idea que como muchas, sólo resta llevarla a la práctica; ese trecho del dicho al hecho que no siempre transitamos. Es esta:</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal">«<i>The only wisdom we can hope to acquire</i> / <i>is the wisdom of humility: humility is endless</i>» (“La única sabiduría que podemos esperar adquirir / es la de la humildad: la humildad no tiene fin”). La encontramos en el libro <i>Four Quartets</i> (<i>"Cuatro Cuartetos"</i>) de T.S. Eliot, poema "East Cocker", II.</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfwIACw2hnAqlT8b-GIKB-LniGJ6JZ8OaMd2mw6TOiZNg5-Efa59WVa_KT6B2rOBu4qE73CyQowDE9na_5EPDn4lvc20yafiGT_CnPADILhHjy1_wpngEnKMB-3xT-Yq1YdV5fFB0Pt0Q/s1600-h/eliot3.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfwIACw2hnAqlT8b-GIKB-LniGJ6JZ8OaMd2mw6TOiZNg5-Efa59WVa_KT6B2rOBu4qE73CyQowDE9na_5EPDn4lvc20yafiGT_CnPADILhHjy1_wpngEnKMB-3xT-Yq1YdV5fFB0Pt0Q/s320/eliot3.gif" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal">No es la erudición que es orgullo y corteza; quitándola nos quedamos con el meollo: el amor humilde. El conocimiento envanece, mientras que el amor edifica, como dice San Pablo<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[2]</span></span></span></a>. Diría que existen la sabiduría de la humildad y la del amor; éstas son una y la misma porque es imposible ser humilde excepto amando a los demás, y porque es imposible amar a los demás excepto siendo humilde. Y es imposible hacer ninguna de las dos cosas sin un completo sometimiento, dejando ir el miedo a la posesión, el miedo de pertenecer a otro, o a otros, o a Dios. </div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal">Espero que encuentren útil este consejo y que ilumine sus días como los míos. Si me permiten, les observaré una forma conveniente de proceder: Entiendan la máxima y, a su vez, compréndanla sopesando los efectos que tendría, luego reténganla en la memoria como algo bueno, bello y justo, y finalmente llévenla a la práctica para ser humilde entre los humildes.</div><div><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" /><div id="ftn1"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[1]</span></span></span></a> Séneca, <i>Cartas a Lucilio</i>, Carta VI.</div></div><div id="ftn2"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[2]</span></span></span></a> Cf. 1 Corintios, 8: 1.</div></div></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-25888908553808642902009-11-27T16:43:00.001-03:002010-03-16T16:30:36.428-03:00Nuestro corazón<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'><p><object height='350' width='425'><param value='http://youtube.com/v/j2Wv5AvqzfE' name='movie'/><embed height='350' width='425' type='application/x-shockwave-flash' src='http://youtube.com/v/j2Wv5AvqzfE'/></object></p><p>He aquí una magnífica pieza musical de Patrick Cassidy inspirada en el capítulo 3 de <i>La Vita Nova</i> de Dante Alighieri.<br /><br />Dante a los 18 años sueña que Beatriz, su amada, está alzada en manos de un hombre que resulta ser el Amor, y ella come de la mano del Amor el corazón ardiendo del mismo Dante como verán en el texto que abajo ofrezco y traduzco.<br /><br />Resulta un símbolo extraño el acto de comer un corazón, razón por la cual se proyecta a la película Hannibal Lecter, quien como sabemos es un antropófago.<br /><br />Independientemente de las proyecciones artísticas de la obra de Dante que se reelaboran a lo largo del tiempo dándole otros sentidos como en esta película, yo subrayo aquí la belleza de la melodía ya de por sí cautivante sin reparar en el texto, aunque claro, lo destaco tratándose de Dante y de su misterio. No sólo de pan vive el hombre, y Dante nos da de ese otro pan que llena en el símbolo del amor, cuyo sueño comparte con nosotros.<br /><br />He aquí el texto en la melodía traducido línea por línea:<br /><br />Coro: E pensando di lei<br /><i>Coro: Y pensando en ella</i><br />mi sopragiunse un soave sonno.<br /><i>me sobrevino un suave sueño.</i><br /><br />Ego dominus tuus<br /><i>Yo soy tu señor</i><br />Vide cor tuum<br /><i>Mira tu corazón</i><br />E d'esto core ardendo<br /><i>Y de este corazón ardiendo</i><br />Cor tuum<br /><i>Tu corazón</i><br />(Coro: Lei paventosa)<br /><i>(Coro: Ella temerosa)</i><br />Umilmente pascea.<br /><i>Humildemente se alimentaba.</i><br />Appreso gir lo ne vedea piangendo.<br /><i>Al irse lo veía llorando.</i><br /><br />La letizia si convertia<br /><i>La alegría se convertía</i><br />in amarissimo pianto<br /><i>en amarguísimo llanto.</i><br /><br />Io sono in pace<br /><i>Yo estoy en paz</i><br />Cor meum<br /><i>Mi corazón</i><br />Io sono in pace<br /><i>Yo estoy en paz</i><br />Vide cor meum<br /><i>Mira mi corazón.</i></p></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-51583044190537857192009-10-11T15:46:00.008-03:002009-10-11T19:06:55.610-03:00Hacia la esencia<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpsmT4RPD0JpMAEjgiVeMSlijYCteHj5n5-Vt3ahqR2wOQW2-pES21bTYOtEYjiyRvepqS_KxsWJz1p4G3CyHM5Acnn-uwBRkbCkeR3zWU1U3DgvzmHQPGbVwoe1hfkD_6ul_LaaU1OsM/s1600-h/100_1374.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpsmT4RPD0JpMAEjgiVeMSlijYCteHj5n5-Vt3ahqR2wOQW2-pES21bTYOtEYjiyRvepqS_KxsWJz1p4G3CyHM5Acnn-uwBRkbCkeR3zWU1U3DgvzmHQPGbVwoe1hfkD_6ul_LaaU1OsM/s320/100_1374.JPG" /></a><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisxw92QJyWq7jTV0ithfRLB-D6f7c0dK_4wnexiG7FZW_PekXOCDiXBXJK5OBe-6ugZLI_zvEY-6gLRHP4ueR6RXmBW7Jj4Qx6ijoish8L3ETNx9yFp16UBrqpv0TIT-CUlg4an6B4Bek/s1600-h/El+universo.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br />
</a><br />
<br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"> <i><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"> </span></i><br />
<br />
<i><span style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">Una brújula</span></i><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;">Todas las cosas son palabras del<br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;">idioma en que Alguien o Algo<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[1]</span></a>, noche y día,<br />
escribe<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[2]</span></a> esa infinita algarabía<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[3]</span></a><br />
que es la historia del mundo. En su tropel<br />
<br />
pasan Cartago y Roma<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[4]</span></a>, yo, tú, él,<br />
mi vida que no entiendo, esta agonía<br />
de ser enigma, azar, criptografía<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[5]</span></a><br />
y toda la discordia de Babel<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[6]</span></a>.<br />
<br />
Detrás del nombre hay lo que no se nombra<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[7]</span></a>;<br />
hoy he sentido gravitar su sombra<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[8]</span></a><br />
en esta aguja azul, lúcida y leve,<br />
<br />
que hacia el confín de un mar tiende su empeño,<br />
con algo de reloj visto en un sueño<br />
y algo de ave dormida que se mueve<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">[9]</span></a>.<br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;">Borges, en <i>El otro, el mismo</i> (1964).<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisxw92QJyWq7jTV0ithfRLB-D6f7c0dK_4wnexiG7FZW_PekXOCDiXBXJK5OBe-6ugZLI_zvEY-6gLRHP4ueR6RXmBW7Jj4Qx6ijoish8L3ETNx9yFp16UBrqpv0TIT-CUlg4an6B4Bek/s1600-h/El+universo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisxw92QJyWq7jTV0ithfRLB-D6f7c0dK_4wnexiG7FZW_PekXOCDiXBXJK5OBe-6ugZLI_zvEY-6gLRHP4ueR6RXmBW7Jj4Qx6ijoish8L3ETNx9yFp16UBrqpv0TIT-CUlg4an6B4Bek/s320/El+universo.jpg" /></a><br />
</div><br />
</div><div><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" /><div id="ftn1"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[1]</span></a> Es una diferencia sustancial decir <i>Algo</i> o <i>Alguien</i>, ya que uno denota un concepto abstracto y otro una inteligencia divina.<br />
<br />
</div></div><div id="ftn2"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[2]</span></a> Aquí está en juego la visión del mundo como libro propia de la tradición judeo cristiana que implica el mundo como creación de un Hacedor, en este caso, de Alguien que lo crea con Su Palabra escribiéndolo.<br />
<br />
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[3]</span></a> <i>Algarabía</i> viene del árabe y significa “la lengua árabe” y, a su vez, denota un griterío confuso de palabras. Eso sería el árabe para los españoles que lo escucharon entre los siglos VIII y XV. Esta palabra resulta interesante por ser onomatopéyica como <i>bárbaro</i>, que los griegos usaban para quienes no hablaban el griego, porque al ser sonidos ininteligibles para sus oídos los oían como si dijeran: “bar bar”.<br />
</div></div><div id="ftn3"><div class="MsoFootnoteText"><br />
</div></div><div id="ftn4"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[4]</span></a> Se refiere a las Guerras Púnicas acaecidas entre los siglos III y II a.C. Dieron un viraje importantísimo a <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Historia" w:st="on">la Historia</st1:personname> de <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Humanidad. Roma" w:st="on"><st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Humanidad." w:st="on">la Humanidad.</st1:personname> Roma</st1:personname>, cuya política bélica había sido mayormente defensiva, tras la victoria pasó a tener una política más ofensiva. Hasta entonces el romano no había salido de su tierra e inclusive para estas guerras quienes manejaban las naves eran griegos reclutados por Roma. Con este resultado ahora se larga al mar y a Europa. Finalmente, resulta importante esta victoria de Occidente porque el mundo de hoy sería otro de haber prevalecido Cartago y porque hacían sacrificios humanos al dios Baal. <i>A priori</i>, ser etnocéntrico no está bien visto hoy día, pero no obstante, creo que fue importante que no prevaleciera una cultura que sacrificaba vidas humanas, porque no está en manos del hombre acabar con la vida que le es dada, es sacrílego.<br />
<br />
</div></div><div id="ftn5"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[5]</span></a> Es una escritura (que) oculta, o bien enigmática.<br />
<br />
</div></div><div id="ftn6"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[6]</span></a> Rememora el episodio bíblico de Génesis, 11, 1-9. Nimrod se propuso llegar al cielo construyendo la torre. Símbolo de la soberbia humana de querer sobrepasar los límites que no podemos franquear al más allá en vida. Es además la historia etiológica del origen de las lenguas. Antes se hablaba una sola, con la destrucción de la torre por parte de Yahvé, que les había ordenado a los hombres que se expandieran, se sembró la confusión y la <i>discordia</i> y se originaron las lenguas. Por eso la ciudad se llamó Babel, que en hebreo, suena como el verbo que significa confundir. Véase la nota <st1:metricconverter _moz-userdefined="" productid="3 a" w:st="on">3 a</st1:metricconverter> la poesía “Las causas” de Borges, también comentada en el blog.<br />
<br />
</div></div><div id="ftn7"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[7]</span></a> Idea filosófica nominalista por la cual un nombre no puede nombrar la esencia de una cosa. El Nominalismo confrontado al Realismo fue un gran debate filosófico medieval. Borges concebía al lenguaje como hecho estético, sin importarle si nombraba la esencia de algo o no (Cf. “La poesía” en <i>Siete noches</i>). Son notables las cuantiosas ideas en su poética, muchas de ellas contrarias en la búsqueda de la verdad que no le interesaba tanto como la búsqueda de la belleza. Sintiéndose más nominalista y siendo esencialmente escéptico (Cf. “Epílogo” en <i>Otras inquisiciones</i>), con todo, admiraba también <st1:personname _moz-userdefined="" productid="la Teoría" w:st="on">la Teoría</st1:personname> de los Arquetipos de Platón, que afirma que existen ideas o formas como entidades subsistentes y separadas de los individuos particulares; esta teoría es una de las vertientes del Realismo posterior.<br />
<br />
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[8]</span></a> Por lo susodicho en la nota anterior un nombre cabría postularlo en esta poesía como una sombra de algo que está detrás de ella. Borges le dice a Bioy: “El libro es la sombra de algo que está en la mente del autor y que el autor no conoce claramente (…) Tal vez no haya, en la mente de los poetas, poemas malos; tal vez en casi todos los poemas malos habrá un poema bueno, que movió a escribir al autor” (en <i>Borges</i> de Bioy, p. 32-33).<br />
</div></div><div id="ftn8"><div class="MsoFootnoteText"><br />
</div></div><div id="ftn9"><div class="MsoFootnoteText"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 10pt;">[9]</span></a> En los dos versos finales vemos la alusión al sueño que quizá nos acerque más a la esencia, a lo que no se nombra y está detrás del nombre y, a la vez, a una visión más parecida a la de la divinidad, <i>uno intelligendi actu</i> (“en un solo acto de intelección”. Recuérdese la visión del <i>De Consolatio Philosophiae</i> de Boecio y véase el texto “Sueños de sueños” de Tabucchi aquí en el blog). La brújula, entonces, tendería su empeño a la orilla de la esencia donde quiere llegar el hombre en sus meditaciones atravesando el mar. Viaja en pos de la verdad conociendo, y la vida como peregrinaje es otro lugar común de las literaturas, cuyo testimonio más recordado es el de San Agustín de Hipona con su <i>Civitas Dei</i>. ¿Usamos la brújula de nuestra razón para acercarnos a la esencia? ¿Tentamos la aproximación o nos conformamos con las cualidades? En última instancia o en el fondo de toda preocupación humana, ¿nuestra vida y sus móviles por qué, cómo y para qué son? Preguntas todas que van al grano y resultan edificantes. Evitarlas es síntoma de una fidelidad irreflexiva a la letra y de una infidelidad inevitable al espíritu. Hagámoslas.<br />
</div></div></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-36824458392080094672009-09-29T18:19:00.006-03:002009-09-29T23:18:46.451-03:00Mirar a la verdadDante en el séptimo círculo infernal como en otros pasos de <st1:personname productid="la Commedia" st="on">la <i style="">Commedia</i></st1:personname> apostrofa a Florencia ante tres florentinos condenados por sus malas costumbres. Inclusive, en el inicio de su obra se llama florentino de nacimiento, pero no de costumbres (<span style="font-style: italic;">florentini</span><i style="font-style: italic;">, </i><em><span style="font-style: normal;"><span style="font-style: italic;">natione non moribus</span>)</span></em> por el dolor que le causaba la corrupción imperante y por haber sido condenado al exilio durante las guerras entre güelfos y gibelinos.<br />Sin proponerme recordar el momento histórico en que fue escrita <st1:personname productid="la Divina Comedia" st="on"><st1:personname productid="la Divina" st="on">la <i style="">Divina</i></st1:personname><i style=""> Comedia</i></st1:personname>, me propongo en cambio compartir un terceto hermoso del Canto XVI del Infierno, versos 76-78.<br />Como decía, Dante se dirige enojado a Florencia, y a continuación leemos: <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="" lang="IT"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="" lang="IT"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Così gridai con la faccia levata;<br />e i tre, che ciò inteser per risposta,</span><o:p style="color: rgb(0, 0, 0);"></o:p><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">guardar l’un l’altro com’al ver si guata.</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="" lang="IT"><o:p> </o:p></span></p> <p style="text-align: center;" class="MsoNormal"><span style="font-style: italic; color: rgb(0, 153, 0);"><br /></span></p><p style="text-align: center;" class="MsoNormal"><span style="font-style: italic; color: rgb(0, 153, 0);">Así grité alzando el rostro;</span> <span style="font-style: italic; color: rgb(0, 153, 0);"><br />y los tres que entendieron la respuesta,</span> <span style="font-style: italic; color: rgb(0, 153, 0);"><br />se miraron uno a otro como se mira a la verdad.</span></p><p style="text-align: center;" class="MsoNormal"><br /><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">La sensación que se prueba en este paso es similar a la de quien está obligado a reconocer la verdad de un hecho que lo entristece y que le cuesta resignarse y admitirlo, porque se trata de defectos y malas costumbres propios.<br />Y me detengo en el último verso, esa imagen descripta por Dante en muy pocas palabras pero que encierran tanto. Quiero decir, el hecho mirarse uno a otro como se mira a la verdad.</p> <p class="MsoNormal"><o:p></o:p>¿No probaron la sensación de mirarse con otras personas reconociendo la verdad de un hecho o de un dicho de alguien ante ustedes?<br />¿Tenemos la predisposición, la entereza de escuchar la verdad cuando la dicen aun en perjuicio nuestro?</p> <p class="MsoNormal"><o:p></o:p>Estudiando se prueba esa sensación ante los libros cuando queremos mirar al rostro a la verdad y no nos conformamos con ver meramente. Porque –a veces las obviedades deben enunciarse- el verbo <i style="">ver</i> es sólo un estado (no ve un ciego), en cambio <i style="">mirar</i> es una acción.<br />Así hay mucha gente que se conforma meramente con ver y no observa, mira o contempla; de la misma forma que hay gente que oye pero no escucha, como hacen los que ponen la música de fondo sin escucharla.<br />Tanto mirar o contemplar como escuchar puede no ser fácil. Pero si se lo hace aprehendemos, es decir, llegamos a conocer esta vida que transitamos. </p> <p class="MsoNormal"><o:p></o:p>Y en esa busca nos va el esfuerzo que sembramos cuando queremos mirar atentamente para ver en qué punto convergen los caminos del conocimiento con nuestra vida, allí donde hallamos la coherencia en la unión de las divergencias, en la concordia del universo.<br /></p><p class="MsoNormal"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyad4-PuPmsRUsg76foLu1KdCQN9HRjqI7MtTZN6SYFuQWQ7_EW-nL09fYP5PpcekJIpHuAT_azEcKfNZamXFkUV08c60wOwlW9MNuK_XXkBB1ydx0cJfqF0IqmT_TDCMuPjhyhE0U_Ww/s1600-h/Ed+Valnera.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 319px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyad4-PuPmsRUsg76foLu1KdCQN9HRjqI7MtTZN6SYFuQWQ7_EW-nL09fYP5PpcekJIpHuAT_azEcKfNZamXFkUV08c60wOwlW9MNuK_XXkBB1ydx0cJfqF0IqmT_TDCMuPjhyhE0U_Ww/s320/Ed+Valnera.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5387003718173982482" border="0" /></a></p> <p class="MsoNormal">Dante nos da su idea de esta mirada con esfuerzo en el canto anterior, versos 16-21. Aquí la gloso: Miramos como suele mirar uno a otro de noche bajo nueva luna, frunciendo las cejas como el viejo sastre para enhebrar la aguja. </p> <p class="MsoNormal"><o:p></o:p>¿No es formidable que un poeta cifre en pocas palabras una sensación tan íntima del ser humano siendo algo tan difícil de definir, dándole forma perdurable a cuanto hacemos por entender el misterio de la vida?</p> <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-35121655689175308572009-09-09T12:57:00.004-03:002009-09-09T13:07:09.964-03:00Dones de la música<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjLsrAC3TIivy8uApJc552bF4w7UkOytOx0cEPJY0rvPqhn35NnRYGZWIFVfWno29AC0CHyBhaAEailRKgQVwYlvdxisIJZ31-QPA_gNEWhZ7YIz_-hsE3KZQ2AEYqYrvWV0_aiInJaE/s1600-h/D%C3%ADa+largo+en+SMar%C3%ADa+y+Agropoli++67.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjLsrAC3TIivy8uApJc552bF4w7UkOytOx0cEPJY0rvPqhn35NnRYGZWIFVfWno29AC0CHyBhaAEailRKgQVwYlvdxisIJZ31-QPA_gNEWhZ7YIz_-hsE3KZQ2AEYqYrvWV0_aiInJaE/s320/D%C3%ADa+largo+en+SMar%C3%ADa+y+Agropoli++67.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379498037660452338" border="0" /></a><br /> <p class="MsoNormal"><span style="" lang="ES-AR">El oboe del padre Gabriel, que es Ennio Morricone, y acaso, <st1:personname productid="la Palabra" st="on">la Palabra</st1:personname> y Su luz.<o:p></o:p><br />El <i style="">pizzicato</i> final del Primer Movimiento de <st1:personname productid="La Pat←tica" st="on">La Patética</st1:personname> y <st1:personname productid="La Fuerza" st="on">La Fuerza</st1:personname> del Destino en el Segundo Movimiento de <st1:personname productid="la Quinta Sinfon■a" st="on"><st1:personname productid="la Quinta" st="on">la Quinta</st1:personname> Sinfonía</st1:personname> en Tchaikovsky.<o:p></o:p><br />El <i style="">vibrato</i> estentóreo de Louis Armstrong.<o:p></o:p><br />El do de pecho esplendoroso de Luciano Pavarotti.<o:p></o:p></span><br /><st1:personname productid="La Reina" st="on"><span style="" lang="ES-AR">La Reina</span></st1:personname><span style="" lang="ES-AR"> de <st1:personname productid="la Noche" st="on">la Noche</st1:personname> en <st1:personname productid="La Flauta M£gica" st="on">La Flauta Mágica</st1:personname>, <st1:personname productid="la Obertura" st="on">la Obertura</st1:personname> de Las Bodas de Fígaro y el Réquiem en Mozart.<o:p></o:p><br />Los violoncellos de Bach.<o:p></o:p><br />El Coro de los Peregrinos de Wagner en Tannhäuser.<o:p></o:p><br />Los cuatro ciclos al <i style="">tempo</i> de Vivaldi.<o:p></o:p><br />El Ave María de Schubert.<o:p></o:p></span><br /><st1:personname productid="La Novena Sinfon■a" st="on"><st1:personname productid="La Novena" st="on"><span style="" lang="ES-AR">La Novena</span></st1:personname><span style="" lang="ES-AR"> Sinfonía</span></st1:personname><span style="" lang="ES-AR"> de Beethoven.<o:p></o:p><br />La pompa de Verdi y sus circunstancias.<o:p></o:p><br />El amor de Puccini y sus heroínas.<o:p></o:p><br />El <i style="">intermezzo</i> de Mascagni.<o:p></o:p><br />Las oberturas de Rossini.<o:p></o:p><br />La 18va Variación de Rachmaninov sobre un tema de Paganini.<o:p></o:p></span><br /><st1:personname productid="La Mañana" st="on"><span style="" lang="ES-AR">La Mañana</span></st1:personname><span style="" lang="ES-AR"> de Edvard Grieg.<o:p></o:p><br />El Claro de Luna de Debussy.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="" lang="ES-AR"><o:p> </o:p><br />La melodía que ha quedado en el olvido, <o:p></o:p><br />la parte más profunda de la memoria, <o:p></o:p><br />cuya armonía habré de recordar.<o:p></o:p><br />Los dones que aún no conozco. <o:p></o:p></span></p>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-79588905825660801212009-09-07T13:49:00.006-03:002010-03-16T16:30:36.431-03:00Las causasBaste enunciar que los estoicos creían en la causalidad de los hechos, una idea de cuño determinista por la cual todo tiene su razón de ser y su/s causa/s en la máquina del mundo. Dos personas, en este caso, bien pueden estar predeterminadas a encontrarse por todas las razones que enumerará Borges en esta poesía que comento con notas al pie.<br /><br /><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378769755318850786" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 271px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMMQxiWEQhvGnklEjXdsMJW_yfvNUdbBRz8eu-HRuyZsnMEo8tsYjplKUc3Z5KWHmXzTQO4paqzdiFzczwz1iK-wjDi-DmTS9eTXQZQP9pfCy-ub97hxevWESh1iUUI9qgeFyKQC9Z0tU/s320/Borges+por+Jorge+Aguirre.jpg" border="0" /><br /><br />Los ponientes y las generaciones.<br />Los días y ninguno fue el primero.<br />La frescura del agua en la garganta<br />de Adán. El ordenado Paraíso<a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn1" name="_ftnref1">[1]</a>.<br />El ojo descifrando la tiniebla.<br />El amor de los lobos en el alba.<br />La palabra. El hexámetro<a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn2" name="_ftnref2">[2]</a>. El espejo.<br />La Torre de Babel y la soberbia<a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn3" name="_ftnref3">[3]</a>.<br />La luna que miraban los caldeos<a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn4" name="_ftnref4">[4]</a>.<br />Las arenas innúmeras del Ganges<a title="" style="mso-footnote-id: ftn5" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn5" name="_ftnref5">[5]</a>.<br />Chuang-Tzu y la mariposa que lo sueña<a title="" style="mso-footnote-id: ftn6" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn6" name="_ftnref6">[6]</a>.<br />Las manzanas de oro de las islas<a title="" style="mso-footnote-id: ftn7" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn7" name="_ftnref7">[7]</a>.<br />Los pasos del errante laberinto<a title="" style="mso-footnote-id: ftn8" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn8" name="_ftnref8">[8]</a>.<br />El infinito lienzo de Penélope<a title="" style="mso-footnote-id: ftn9" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn9" name="_ftnref9">[9]</a>.<br />El tiempo circular de los estoicos<a title="" style="mso-footnote-id: ftn10" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn10" name="_ftnref10">[10]</a>.<br />La moneda en la boca del que ha muerto<a title="" style="mso-footnote-id: ftn11" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn11" name="_ftnref11">[11]</a>.<br />El peso de la espada en la balanza.<br />Cada gota de agua en la clepsidra.<br />Las águilas, los fastos, las legiones.<br />César en la mañana de Farsalia<a title="" style="mso-footnote-id: ftn12" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn12" name="_ftnref12">[12]</a>.<br />La sombra de las cruces en la tierra<a title="" style="mso-footnote-id: ftn13" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn13" name="_ftnref13">[13]</a>.<br />El ajedrez y el álgebra del persa.<br />Los rastros de las largas migraciones.<br />La conquista de reinos por la espada.<br />La brújula incesante<a title="" style="mso-footnote-id: ftn14" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn14" name="_ftnref14">[14]</a>. El mar abierto.<br />El eco del reloj en la memoria.<br />El rey ajusticiado por el hacha.<br />El polvo incalculable que fue ejércitos<a title="" style="mso-footnote-id: ftn15" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn15" name="_ftnref15">[15]</a>.<br />La voz del ruiseñor en Dinamarca.<br />La escrupulosa línea del calígrafo<a title="" style="mso-footnote-id: ftn16" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn16" name="_ftnref16">[16]</a>.<br />El rostro del suicida en el espejo.<br />El naipe del tahúr. El oro ávido<a title="" style="mso-footnote-id: ftn17" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn17" name="_ftnref17">[17]</a>.<br />Las formas de la nube en el desierto.<br />Cada arabesco del calidoscopio.<br />Cada remordimiento y cada lágrima.<br />Se precisaron todas esas cosas<br />para que nuestras manos se encontraran.<br /><br /><br /><br /><br />JORGE LUIS BORGES, en <em>Historia de la noche</em> (1977).<br /><br /><br /><br /><br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref1" name="_ftn1">[1]</a> Recordemos la palabra <em>cosmos</em> del griego que significa tanto “universo” como “orden”. Al ser creado el Edén habrá tenido su orden armónico.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref2" name="_ftn2">[2]</a> Verso de seis pies de la poesía antigua de Grecia y Roma. Versa mayormente sobre temas épicos, cuya palabra es memorable por el valor y el heroísmo de los guerreros en la batalla.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref3" name="_ftn3">[3]</a> Kafka dijo: “Cómo no nos fue permitido construir la Torre de Babel, cavamos su pozo”.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref4" name="_ftn4">[4]</a> El caldeo fue un pueblo destacado por su astrología, de hecho, “caldeo” llegó a ser sinónimo de “astrólogo”. Véase la Oda I, 11 de Horacio quien aconseja a una mujer no tentar los números babilonios y vivir el instante atrapando el momento con la famosa expresión -ya proverbial- <em>Carpe diem</em>.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn5" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref5" name="_ftn5">[5]</a> Borges gustaba citar la famosa parábola de Heráclito, filósofo presocrático del siglo VI a.C.: “ningún hombre puede bañarse dos veces en el mismo río” porque el río nunca es el mismo, y así el río es el tiempo que cambia, y nosotros también somos ese río elemental del tiempo. Las arenas del Ganges, entonces, podrían ser las cosas que están dentro de ese tiempo que todo lo arrastra en su cauce, como dice Marco Aurelio en sus Meditaciones: “El tiempo es como un río que arrastra los acontecimientos. Apenas una cosa salta a la vista, es arrastrada; aparece otra a su vez, y es arrastrada con igual prontitud”. Somos las arenas innumerables. Véase también la poesía de Borges “Son los ríos” en <em>Los conjurados</em> (1985) donde plasma la idea de Heráclito en versos memorables.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn6" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref6" name="_ftn6">[6]</a> En la <em>Antología de la literatura fantástica</em> (1940) Borges, Bioy y S.Ocampo incluyen el texto de Chuang-Tzu que dice: “Chuang Tzu soñó que era una mariposa. Al despertar ignoraba si era Tzu que había soñado que era una mariposa o si era una mariposa y estaba soñando que era Tzu”.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn7" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref7" name="_ftn7">[7]</a> Son las manzanas que custodian las Hespérides en el extremo occidental del mundo conocido en la Antigüedad. Estas manzanas fueron regaladas a Hera por su matrimonio con Zeus.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn8" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref8" name="_ftn8">[8]</a> Decir que el laberinto es “errante” conforma una <em>hipálage</em>, esto es, una figura retórica muy frecuente en la poesía clásica que consiste en atribuir a un nombre o un sustantivo una palabra que no se le atribuiría lógicamente. El errante es el que está perdido en el laberinto. Y bien, el valor de esta figura consiste en proyectar el alma del poeta sobre las cosas inanimadas, y sobre todo, radica en que podamos admitir la validez de la similitud en la atribución del adjetivo a dos objetos distintos que devienen así indisociables por el poeta que los liga con su palabra. Otro ejemplo hermoso de hipálage es el de Milton que habla de la “lámpara estudiosa”. En el gabinete de estudio el lector y la lámpara son uno estudiando.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn9" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref9" name="_ftn9">[9]</a> Se refiere al lienzo que Penélope tejía de día y destejía de noche. Ella les decía a sus pretendientes que tomaría esposo de nuevo una vez terminado el lienzo. Ella, secretamente, esperaba que volviera Odiseo, que lo hizo luego de veinte años; diez en Troya y diez en <em>Odisea</em>.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn10" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref10" name="_ftn10">[10]</a> Al concebir al tiempo de esa forma creían que todo se vuelve a repetir, porque todo vuelve sobre sí mismo como los astros en su año cósmico. Según esta doctrina, en el futuro todos volvemos a ser quienes somos y a hacer las mismas cosas; todos hemos sido de la misma forma en el pasado y las cosas que hacemos las hemos hecho siempre. Yo, por ejemplo, siempre escribí estos comentarios a la poesía de Borges, no sólo ahora.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn11" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref11" name="_ftn11">[11]</a> En la Antigüedad ponían una moneda en la boca del muerto porque, según la mitología grecorromana, al morir vamos al Hades y allí el paso inexorable es el cruce del río Aqueronte en la barca del viejo Caronte. A éste se le debía pagar por el cruce al otro lado de la orilla, por eso ponían una moneda en la boca del muerto.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn12" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref12" name="_ftn12">[12]</a> Batalla que se libró en Grecia en el año 48 a.C. donde César venció a Pompeyo en la guerra civil romana.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn13" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref13" name="_ftn13">[13]</a> Verso ambiguo. Quizá no para un lector más avezado. Arguyo una posible sugerencia de Borges. Y tiene que ver con la cruz que se trazaba en el acto fundacional de una ciudad, cuyos extremos indicaban los cuatro puntos cardinales.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn14" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref14" name="_ftn14">[14]</a> Nueva hipálage. Véase nota 8.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn15" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref15" name="_ftn15">[15]</a> Cf. Oda, IV, 7, v. 16 de Horacio: <em>Pulvis et umbra sumus</em> (“Polvo y sombra somos”).<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn16" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref16" name="_ftn16">[16]</a> La <em>caligrafía</em> es el arte de escribir con bella letra, de gran importancia en Oriente.<br /><a title="" style="mso-footnote-id: ftn17" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref17" name="_ftn17">[17]</a> Nueva hipálage. Véase nota 8.Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-7846156852389217002.post-10531112909105183052009-08-22T03:21:00.017-03:002009-10-11T16:04:01.636-03:00Una verdad de la razón<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKStbJni3V-KiEXgYYy5Dcf61rQ1uRbxrbci_J7yjDbr-Uw7zZ9AyuCmqUzNYSmbZBJ_KLM47XNXcYBAbrSnhVMCR57Gkme7aEewyFbsUxPM6LUGrxgvj5q1OjMsom-wKsXxNo8Qnv6cE/s1600-h/Buenos_Aires-Plaza_Congreso-Pensador_de_Rodin.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372674385102569986" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKStbJni3V-KiEXgYYy5Dcf61rQ1uRbxrbci_J7yjDbr-Uw7zZ9AyuCmqUzNYSmbZBJ_KLM47XNXcYBAbrSnhVMCR57Gkme7aEewyFbsUxPM6LUGrxgvj5q1OjMsom-wKsXxNo8Qnv6cE/s400/Buenos_Aires-Plaza_Congreso-Pensador_de_Rodin.jpg" border="0" /></a> <p class="MsoFootnoteText"></p><br />Evitemos de ahora en más un equívoco frecuente de la vida cotidiana. Me refiero a la locución adverbial <i>tener razón</i> que significa “estar en lo cierto”. Solemos usarla, vale aclarar, cuando alguien dice algo acertado, correcto o verdadero. La idea es clara.<br /><p class="MsoNormal">Ahora bien, puede ocurrir que uno crea tener razón y en realidad diga algo falso. Y el problema reside en que si refutamos lo dicho a esa persona le decimos que no tiene razón cuando en realidad la tiene porque o todos tenemos razón o nadie tiene razón. Quiero decir que el hombre es <i>sapiens</i>, esto es, que sabe, que está constituido por la razón. Si es algo que nos constituye como tales no podemos decir que no tenemos razón; todos la tenemos.</p><p class="MsoNormal"><?xml:namespace prefix = o /><o:p></o:p>La razón nos acerca a la verdad y cuando la hallamos no importa de quién viene, sino llegar a ella<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn1" name="_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a>; si alguien nos ayuda tanto mejor. Porque es en el diálogo como nos podemos ayudar a encontrarla. Platón ya lo supo, por eso compuso sus textos en forma dialógica creando la dialéctica, el arte de dialogar.</p><p class="MsoNormal">Hoy día tristemente (y cuando decimos <i>hoy día</i> solemos referir un estado de cosas que es desde que el mundo es mundo), la gente se obstina en querer tener razón. Discusiones encarnizadas entre partes que no buscan llegar a una verdad sino complacerse a sí mismas en una guerra dialógica, que a veces no llega a <i>diálogo</i> porque desmerece al lógos -morfema que compone a la palabra <span style="FONT-STYLE: italic">diálogo</span>-, y se reduce a mera <i>charla</i> que no comporta ningún fin útil a ninguna de las partes. Esto es un error, “se entiende que una persona pierde y otra gana, lo cual es un modo de estorbar la verdad o de hacerla imposible”<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn2" name="_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a>, dice Borges. Es una mera vanidad personal querer tener razón.</p><p class="MsoNormal">No ha de ser así. La palabra debe ser constructiva, cuando no creativa. Se ha hecho el mundo con ella. Si Dios no hubiera hablado no habría nacido el mundo. Recordemos los versículos iniciales del Evangelio según San Juan: </p><p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: left"><o:p></o:p>En el principio existía <?xml:namespace prefix = st1 /><st1:personname st="on" productid="la Palabra">la Palabra</st1:personname>,</p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:0;"></span>y <st1:personname st="on" productid="la Palabra">la Palabra</st1:personname> estaba junto a Dios,</p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:0;"></span>y <st1:personname st="on" productid="la Palabra">la Palabra</st1:personname> era Dios.</p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:0;"></span>Al principio estaba junto a Dios.</p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:0;"></span>Todas las cosas fueron hechas por medio de <st1:personname st="on" productid="la Palabra">la Palabra</st1:personname> </p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:0;"></span>y sin ella no se hizo nada de todo lo que existe.</p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p><br />¿Qué provecho habrá en hablar sin un fin positivo que procure hallar en las cosas su realidad, su existencia, que quiera develar algo que está tapado y que ignoramos? Pues eso significa la verdad en griego: aletheia (quitar el velo a algo oculto). Según la doctrina platónica conocer es recordar; Francis Bacon añadió que ignorar es haber olvidado<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn3" name="_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a>.</p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p>Como toda afirmación es excluyente, por lo susodicho no se debe entender que el fin que propongo deba ser el único que tenga la palabra. Hay muchos y nobles. Básteme enunciar la presencia de éste para poner sobre aviso a los gentiles lectores. </p><p class="MsoNormal">Pareciera que actualmente estamos en las antípodas de la dialéctica platónica. Lejos del arte de dialogar. Borges en diálogo con Bioy Casares dice: “Siempre me asombra que la gente no oiga lo que dice” Gente que se especializa en la minuciosa anécdota <i>pointless</i> (sin sentido)<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn4" name="_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a>, que no va al grano. Y <em><span style="FONT-STYLE: normal">Benigni en su película </span>El tigre y la nieve</em><em><span style="FONT-STYLE: normal">: «</span>Se le</em><em> parole non sono giuste nulla è giusto.</em><i> Trovare le parole giuste per far battere il cuore all'altro, così come batte a me!</i><em><span style="FONT-STYLE: normal">» (“Si las palabras no son justas nula es justo. ¡Encontrar las palabras justas para hacerle batir el corazón al otro, así com</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal">o me bate a mí!”). Precisamente porque la palabra es nuestro insuflo divino</span></em><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn5" name="_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a><em><span style="FONT-STYLE: normal">, lo que nos hac</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal">e distintos de los animales. La vida al ser un talento debe dar fruto (Mateo 25: 14-30) En cambio, s</span></em>e habla sin sustancia y fuera de propósito (Mateo 12: 36). ¿Quién no ha tenido estas charlas aburridas? ¿Y sobre todo quién está dispuesto a cuestionarse si el interlocutor está en lo cierto y uno no? Quien nada duda nada sabe decían los griegos que sabían muchas cosas. Eventualmente no queremos confrontar nuestras preferencias, y eso hace que se cristalicen en prejuicios<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn6" name="_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a>. En ello reside la dificultad. Pero debemos mantenernos abiertos y curiosos, pues como dice Savater: “el espíritu nace de la búsqueda incesante de formas diferentes de ser semejantes”<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn7" name="_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a>. Pienso que es un acto de coraje y de amor al conocimiento y a la verdad.</p><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdZhUTySjkg4EtgZBmJlhhi0AlmulM0tTur8w9vuCICyrBEf5yulZMJWViOeu0IzgDmh6q88TuIn1jj2IaOHThVQqiPFvA2WeFHQWYXt3gowSne839_dx-kQnOYDpoZ4sycLc-NdgaXy4/s1600-h/savater360.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372672701011957138" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 196px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdZhUTySjkg4EtgZBmJlhhi0AlmulM0tTur8w9vuCICyrBEf5yulZMJWViOeu0IzgDmh6q88TuIn1jj2IaOHThVQqiPFvA2WeFHQWYXt3gowSne839_dx-kQnOYDpoZ4sycLc-NdgaXy4/s320/savater360.jpg" border="0" /></a> <span style="font-size:0;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p><br /></p><p class="MsoNormal">Un ejemplo claro de que importan más las verdades que su procedencia está en los refranes. Los nombres de quienes los han creado se han perdido. La sociedad que atesora estos refranes los ha retenido en su memoria porque encierran verdades; algo bueno, bello y justo, como hemos dicho que hace la tradición evocando las palabras de San Pablo<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn8" name="_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a>. Encierran algo que es bello por ser inteligible sin reflexión, como dijera <em><span style="FONT-STYLE: normal">André Maurois.</span></em></p><p class="MsoNormal"><em><span style="FONT-STYLE: normal">Y es que el corazón del hombre necesita creer algo, y cree mentiras cuando no encuentra verdades que creer. El hombre está dispuesto siempre a negar todo aquello que no comprende y aun lo que comprende como Sócrates (en su frase atribuida): “Sólo sé que no sé nada” Creo que el escepticismo debe tener un límite, y que es un uso erróneo de la razón. Es Blaise Pascal quien nos enseña en sus </span>Pensamientos</em><em><span style="FONT-STYLE: normal"> cómo debemos usar la razón (268):</span></em></p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p><br />“Hay que saber dudar donde es necesario,</p><p class="MsoNormal">afirmar donde es necesario, sometiéndose donde es necesario.</p><p class="MsoNormal">Quien así no procede no entiende la fuerza de la razón.</p><p class="MsoNormal">Hay quienes fallan contra estos tres principios, ya sea afirmando</p><p class="MsoNormal">todo como demostrativo, por falta de conocimientos</p><p class="MsoNormal">en demostración: ya sea dudando de todo, por falta de saber</p><p class="MsoNormal">dónde hay que someterse, ya sea sometiéndose en todo, por</p><p class="MsoNormal">falta de saber dónde hay que juzgar”.</p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p><br /><em><span style="FONT-STYLE: normal">Y será Borges, aun cuando se define esencialmente escéptico</span></em><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn9" name="_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a><em><span style="FONT-STYLE: normal">, quien dirá con acierto que un “sofisma consiste en negar lo que no es fácil de definir. Quizá no se pueda precisar cuándo acaba el día y empieza la noche; pero nadie confunde el día con la noc</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal">he”</span></em><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn10" name="_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a>.<em><span style="FONT-STYLE: normal"> Que algo sea difícil de definir no significa q</span></em><em><span style="FONT-STYLE: normal">ue </span>no sea</em><em><span style="FONT-STYLE: normal"> y que se pueda negar. Repito, todos queremos creer en algo y que nos crean. Recuerdo a Don Quijote diciéndole al oído a su escudero: “-Sancho, pues vos queréis que se os crea lo que habéis visto en el cielo, yo quiero que vos me creáis a mí lo que vi en la cueva de Montesinos. Y no os digo más”</span></em><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn9" name="_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a><em><span style="FONT-STYLE: normal">.</span></em></p><p class="MsoNormal"><br /><em><span style="FONT-STYLE: normal"><o:p></o:p></span></em></p><p class="MsoNormal"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilvwYBpAJwpNM-xSTkmkg54dVg6DHdnWZyVK7thcxbAg2BYrFni0Z56FSbhL5FolaKe-0PAnLwCCQVCY-pCSSt6BWA6I-cpIo_MCsUh7FQD0Z3sqY8kAXrHICKKY7rAlPkzjcJ9n7OHLc/s1600-h/Borges+entrelazadas.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372671988651891602" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 218px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilvwYBpAJwpNM-xSTkmkg54dVg6DHdnWZyVK7thcxbAg2BYrFni0Z56FSbhL5FolaKe-0PAnLwCCQVCY-pCSSt6BWA6I-cpIo_MCsUh7FQD0Z3sqY8kAXrHICKKY7rAlPkzjcJ9n7OHLc/s320/Borges+entrelazadas.jpg" border="0" /></a></p><p class="MsoNormal"><em><span style="FONT-STYLE: normal"><br />Finalmente, en la busca de la verdad hay –</span>grosso modo</em><em><span style="FONT-STYLE: normal">- dos posturas: <o:p></o:p></span></em></p><p class="MsoNormal"><em><span style="FONT-STYLE: normal"><o:p></o:p>a- Quienes creen que es imposible llegar a ella. <o:p></o:p><br />b- Quienes dicen que la verdad es Dios.<o:p></o:p></span></em></p><p class="MsoNormal"><br /><em><span style="FONT-STYLE: normal"><o:p></o:p></span></em></p><p class="MsoNormal"><em><span style="FONT-STYLE: normal"><o:p></o:p>Esta división comporta concepciones del ser humano acerca del más allá y creencias religiosas sin duda. La segunda postura está sustentada en <st1:personname st="on" productid="la Biblia">la Biblia</st1:personname> (véase, por ej, </span></em>I Juan 5: 6 y Juan 14: 6), que es Palabra de Dios (ya citamos los versículos iniciales del Evangelio según San Juan). Algunos acusan a <st1:personname st="on" productid="la Iglesia">la Iglesia</st1:personname> de rebajar la razón, pero es al contrario: “<st1:personname st="on" productid="la Iglesia">La Igl</st1:personname><st1:personname st="on" productid="la Iglesia">esia</st1:personname> es lo único que, en la tierra, hace de la razón un objeto supremo; la única que afirma que Dios mismo está sujeto por la razón”<span lang="EN-GB"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn12" name="_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-GB">[12]</span></span></span></a></span> sostiene Chesterton. Eso procuró la teología con su escolástica, llegar a Dios mediante la razón.</p><p class="MsoNormal"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv43-sfNGCQXhv_D5mI4sqA5WFurlAP-kjDtNpr4gPrcxbzVyRnJbajBEd_3hpQloJZ6kmHjWa-g4ot0S7SPZRVleoQrIOWDeyaDH5-o5_JzTXE-odbL52mHlILjbc0hH4yf1OfiapI5c/s1600-h/chesterton.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372673387300999538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 253px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv43-sfNGCQXhv_D5mI4sqA5WFurlAP-kjDtNpr4gPrcxbzVyRnJbajBEd_3hpQloJZ6kmHjWa-g4ot0S7SPZRVleoQrIOWDeyaDH5-o5_JzTXE-odbL52mHlILjbc0hH4yf1OfiapI5c/s320/chesterton.jpg" border="0" /></a></p><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal">Claro que buscar la verdad es arduo porque la vida en su misterio es inagotable, como nos recuerda Hamlet:</p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">«<i>There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy</i>»<a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn12" name="_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-GB">[13]</span></span></span></a>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><em><span lang="EN-GB" style="FONT-STYLE: normal"><o:p></o:p></span></em></p><p class="MsoNormal"><em><span style="FONT-STYLE: normal">Pero la vida sin misterio sería insulsa y aburrida. Si supiéramos todo nada nos quedaría por saber. Felizmente podemos estar en desacuerdo, pero siempre respetando y tolerando al otro. Sigamos pues ayudándonos en la busca de la verdad haciendo uso de nuestra razón sin acobardarnos ni envanecernos. Yo, estoy con ustedes. </span></em></p><div><div id="ftn1"><p class="MsoFootnoteText"></p><p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color:#3333ff;">[1]</span></span></span> Cf. la frase «<i>Amicus Plato, sed magis amica veritas</i>» Esto es: “Platón es mi amigo, pero la verdad es más mi amiga”. La verdad puede venir de un filósofo o pensador cualquiera, no importa de quién, sino que sea una verdad. Eso es más importante.</p></div><div id="ftn2"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref2" name="_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a> Borges, Jorge Luis, Ferrari, Osvaldo, <i>Reencuentro, diálogos inéditos</i>, Ed. Sudamericana, Buenos Aires, 1999, p. 208.</p></div><div id="ftn3"><p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color:#3333ff;">[3]</span></span></span> Cf. Epígrafe del cuento “El inmortal” en <i>El Aleph</i>, Jorge Luis Borges.</p></div><div id="ftn4"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref4" name="_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a> Bioy Casares, Adolfo, <i>Borges</i>, Ed. Destino, Buenos Aires, 2006, p. 106.</p></div><div id="ftn5"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref5" name="_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a> Cf. Génesis, 2: 7.</p></div><div id="ftn6"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref6" name="_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a> Cf. Martínez, Guillermo, <i>La fórmula de la inmortalidad</i>, Ed. Seix Barral, Buenos Aires, 2005, p. 11.</p></div><div id="ftn7"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref7" name="_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a> Savater, Fernando, <i>La vida eterna</i>, Ed. Ariel, 2007, p. 175. </p></div><div id="ftn8"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref8" name="_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a> Cf. 1 Tesalonicenses, 5: 21.</p></div><div id="ftn9"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref9" name="_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a> Cf. Epílogo de <i>Otras inquisiciones</i>.</p></div><div id="ftn10"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref10" name="_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a> Bioy Casares, Adolfo, <i>Borges</i>, Ed. Destino, Buenos Aires, 2006, p. 61.</p></div><div id="ftn11"><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref11" name="_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a> <span style="font-size:0;"><span style="font-size:0;"><span style="font-size:0;"><span style="font-size:0;"><span style="font-size:0;"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn9" name="_ftnref9"></a></span></span></span></span></span>Cervantes, Miguel, <em>Don Quijote de la Mancha</em>, Ed. RAE, 2004, p. 865.</p><p class="MsoFootnoteText"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftnref12" name="_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[12]</span></span></a> Cf. Chesterton, Gilbert Keith, <i>El candor del padre Brown</i>, Ed. Losada, Buenos Aires, 1939, p. 23.<i><br /></i><span lang="EN-GB"></span></p><p class="MsoFootnoteText"><span lang="EN-GB"><a title="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7846156852389217002#_ftn12" name="_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-GB">[13]</span></span></span></a> </span><i>Hamlet</i>, 1,5, v. 186. “<em><span style="FONT-STYLE: normal">Hay más cosas en el cielo y en la tierra</span></em><i>, </i><em><span style="FONT-STYLE: normal">Horacio, de las que sueña tu filosofía”.</span></em></p><p class="MsoFootnoteText"><em><span style="FONT-STYLE: normal"><br /></span></em></p></div><div id="ftn12"></div></div>Lucas Esandihttp://www.blogger.com/profile/18296986428719495172noreply@blogger.com5